Materialsammlung zum Wort Swag

Aus denktionary
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Auf dieser Seite werden Materialien gesammelt und das festgehalten, was bei der Erstellung des Wörterbuchartikels zum Wort Swag wichtig war / ist.
Die bearbeiteten Wörter dienen nur als Beispiel, ihr könnt hier viel mehr sammeln. Die Materialsammlung dient auch als Nachweis für nicht ausgefüllte bzw. weggelassene Angaben.


Beobachtungen:

MÜNCHEN ‘Swag’ ist das Jugendwort des Jahres 2011. Das hat eine Jury aus Jugendlichen und Journalisten auf Initiative des Langenscheidt Verlages bestimmt. Der amerikanische Ausdruck aus der Rapmusik stehe für eine ‘lässig-coole Ausstrahlung’, so der Verlag. ‘To swagger’ heißt übersetzt so viel wie stolzieren, prahlen.
(MAG11/DEZ.03663 Märkische Allgemeine, 06.12.2011, S. WELT1)
Unsere Recherchen in Wiktionary ergaben, dass es für das Wort Swag kein Plural gibt.

Belegsammlung:

Synonyme:
2011: "Swag". Der US-Ausdruck bezeichnet eine "beneidenswerte, lässig-coole Ausstrahlung" oder eine "charismatisch-positive Aura". Wörtlich übersetzt bedeutet "to swagger" stolzieren, prahlen oder schwadronieren, und "swaggerer" heißt Aufschneider oder Angeber.
(MZE18/NOV.07319 Mitteldeutsche Zeitung, 17.11.2018, S. 33)

Ausführlich dazu:

Kookkurrenzanalyse zu Swag