Änderung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
:::I prezzi e le relative variazioni in corso di validità, riportati nel catalogo o nelle successive variazioni del listino prezzi, sono sempre espressi in euro e sono stati calcolati in base ai tassi di cambio, costo del carburante e carbon tax stimati alla data di determinazione del prezzo in corso di validità. (Eden 2017) | :::I prezzi e le relative variazioni in corso di validità, riportati nel catalogo o nelle successive variazioni del listino prezzi, sono sempre espressi in euro e sono stati calcolati in base ai tassi di cambio, costo del carburante e carbon tax stimati alla data di determinazione del prezzo in corso di validità. (Eden 2017) | ||
− | ::nachträgliche '''Änderungen''': '''<span style="color:#808080"> | + | ::nachträgliche '''Änderungen''': '''<span style="color:#808080">successive variazioni </span>''' |
− | ::etwaige '''Änderungen''': '''<span style="color:#808080"> | + | ::etwaige '''Änderungen''': '''<span style="color:#808080">eventuali variazioni </span>''' |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 50: | Zeile 50: | ||
:::Eventuali variazioni vi verranno comunicate tempestivamente nel rispetto del Regolamento 111/2005. (Eden 2017) | :::Eventuali variazioni vi verranno comunicate tempestivamente nel rispetto del Regolamento 111/2005. (Eden 2017) | ||
− | :: | + | *<u> Altre </u>: |
+ | |||
+ | ::Im Falle einer nachträglichen '''Änderung''' des Reisepreises/des Reisetermins: '''<span style="color:#808080">in caso di modifica successiva del prezzo/variazione del prezzo </span>''' | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::L'organizzatore invierà tempestivamente all'intermediario comunicazione scritta in caso di modifica o impossibilità di fornire i servizi turistici oggetto del contratto, precedentemente confermati. (Viaggi del Turchese 2017) | ||
− | + | ::: Ver: Prima della partenza l'organizzatore o l'intermediario che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista, indicando il tipo di modifica e la variazione del prezzo che ne consegue. (Veratour 2017) | |
− | :: | + | ::im Falle einer erheblichen '''Änderung''': '''<span style="color:#808080">in caso di modifica sostanziale </span>''' |
− | ::'''<span style="color:# | + | ::Bei einer '''Änderung''' innerhalb der gebuchten Unterkunft: '''<span style="color:#808080">in caso di modifica della sistemazione prenotata </span>''' |
− | :: | + | ::Bei einer '''Änderung''' der Beförderung: '''<span style="color:#808080">in caso di variazione del costo di trasporto </span>'' |
− | :: | + | :::ll prezzo forfetario di vendita del pacchetto turistico è calcolato per un minimo di due viaggiatori ed è soggetto a revisione in conseguenza della variazione del costo del trasporto. (Viaggi del Turchese 2017). |
− | + | ::Bei einer '''Änderung''' der Wechselkurse: '''<span style="color:#808080">in caso di variazione del tasso di cambio</span>''' | |
+ | |||
+ | :::I pacchetti turistici riportati in catalogo comprendono servizi i cui costi sono determinati in USD o in monete locali e il loro prezzo é soggetto a revisione in caso di variazione del tasso di cambio in misura superiore al 3% rispetto al seguente rapporto di cambio. (Viaggi del Turchese 2017). | ||
− | :: | + | ::Änderungen des Reisetermins: '''<span style="color:#808080">modifica della data</span>''' |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Modifica della data od ora di partenza e/o della data od ora di arrivo con slittamento inferiore alle 24 ore. (Viaggi del Turchese 2017) |
+ | |||
+ | ::'''Änderung''' des Reisepreises: '''<span style="color:#808080">variazione del prezzo </span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Prima della partenza l'organizzatore o l'intermediario che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista, indicando il tipo di modifica e la variazione del prezzo che ne consegue. (Itermar 2017) | ||
− | ::: | + | ::'''Änderungen''' der Leistungen/der Reiseleistungen: '''<span style="color:#808080">variazione dei servizi/ </span>''' |
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== |
Version vom 3. Januar 2018, 18:36 Uhr
Änderung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Änderung die Änderungen Genitivo der Änderung der Änderungen Dativo der Änderung den Änderungen Accusativo die Änderung die Änderungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Än-de-rung
Fonetica
- Pronuncia: die Änderung
- Trascrizione fonetica: /ˈɛndəʀʊŋ/
Traduzione/i
- modifica (f); variazione (f)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- spätere Änderungen: successive variazioni
- Esempi:
- I prezzi e le relative variazioni in corso di validità, riportati nel catalogo o nelle successive variazioni del listino prezzi, sono sempre espressi in euro e sono stati calcolati in base ai tassi di cambio, costo del carburante e carbon tax stimati alla data di determinazione del prezzo in corso di validità. (Eden 2017)
- nachträgliche Änderungen: successive variazioni
- etwaige Änderungen: eventuali variazioni
- Esempi:
- Eventuali variazioni vi verranno comunicate tempestivamente nel rispetto del Regolamento 111/2005. (Eden 2017)
- Altre :
- Im Falle einer nachträglichen Änderung des Reisepreises/des Reisetermins: in caso di modifica successiva del prezzo/variazione del prezzo
- Esempi:
- L'organizzatore invierà tempestivamente all'intermediario comunicazione scritta in caso di modifica o impossibilità di fornire i servizi turistici oggetto del contratto, precedentemente confermati. (Viaggi del Turchese 2017)
- Ver: Prima della partenza l'organizzatore o l'intermediario che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista, indicando il tipo di modifica e la variazione del prezzo che ne consegue. (Veratour 2017)
- im Falle einer erheblichen Änderung: in caso di modifica sostanziale
- Bei einer Änderung innerhalb der gebuchten Unterkunft: in caso di modifica della sistemazione prenotata
- Bei einer Änderung' der Beförderung: in caso di variazione del costo di trasporto
- ll prezzo forfetario di vendita del pacchetto turistico è calcolato per un minimo di due viaggiatori ed è soggetto a revisione in conseguenza della variazione del costo del trasporto. (Viaggi del Turchese 2017).
- Bei einer Änderung der Wechselkurse: in caso di variazione del tasso di cambio
- I pacchetti turistici riportati in catalogo comprendono servizi i cui costi sono determinati in USD o in monete locali e il loro prezzo é soggetto a revisione in caso di variazione del tasso di cambio in misura superiore al 3% rispetto al seguente rapporto di cambio. (Viaggi del Turchese 2017).
- Änderungen des Reisetermins: modifica della data
- Esempi:
- Modifica della data od ora di partenza e/o della data od ora di arrivo con slittamento inferiore alle 24 ore. (Viaggi del Turchese 2017)
- Änderung des Reisepreises: variazione del prezzo
- Prima della partenza l'organizzatore o l'intermediario che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista, indicando il tipo di modifica e la variazione del prezzo che ne consegue. (Itermar 2017)
- Änderungen der Leistungen/der Reiseleistungen: variazione dei servizi/