Fluggesellschaft: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
− | :: | + | ::die ausführende '''Fluggesellschaft''': '''<span style="color:#808080">la compagnia aerea che effettua il trasporto aereo </span>''' |
− | + | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ::die '''Fluggesellschaft''' nennen: '''<span style="color:#808080">indicare la compagnia aerea/l'aeromobile</span>''' | |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Può anche accadere che, per motivi tecnici ed operativi, l'aeromobile inizialmente indicato venga sostituito con vettore di altra compagnia , comunque di pari qualità ed affidabilità. (King Holidays 2017) |
− | + | *<u> Altre </u>: | |
− | :: | + | ::Identität der ausführenden '''Fluggesellschaft''': '''<span style="color:#808080">l'identità della compagnia area operativa/del vettore aereo operativo/effettivo </span>''' |
− | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |
− | :: | + | :::Prima dell'inizio del viaggio l'organizzatore e l'intermediario comunicano al turista le seguenti informazioni:a) orari, località di sosta intermedia e coincidenze;b) informazioni sull' identità del vettore aereo operativo. (Veratour 2017) |
− | ::'''<span style="color:# | + | ::seitens der Fluggesellschaft: '''<span style="color:#808080">da parte della compagnia aerea</span>''' |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Gli orari e i percorsi dei voli riportati in catalogo e sulla conferma di prenotazione sono indicativi e non rientrano nelle condizioni contrattuali, poiché soggetti a variazioni da parte delle Compagnie aeree e delle Autorità ministeriali e aeroportuali. (King Holidays 2017) |
+ | ::der zuständigen Fluggesellschaft Schäden anzeigen: '''<span style="color:#808080">denunciare i danni alla compagnia aerea competente</span>''' | ||
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== |
Version vom 4. Januar 2018, 11:36 Uhr
Fluggesellschaft, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Fluggesellschaft die Fluggesellschaften Genitivo der Fluggesellschaft der Fluggesellschaften Dativo der Fluggsellschaft den Fluggesellschaften Accusativo die Fluggesellschaft die Fluggesellschaften
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Flug-ge-sell-schaft
Fonetica
- Pronuncia: die Fluggesellschaft
- Trascrizione fonetica: /ˈfluːkɡəˌzɛlʃaft/
Traduzione/i
- compagnia (f) aerea
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- die ausführende Fluggesellschaft: la compagnia aerea che effettua il trasporto aereo
- Sostantivo - Verbo :
- die Fluggesellschaft nennen: indicare la compagnia aerea/l'aeromobile
- Esempi:
- Può anche accadere che, per motivi tecnici ed operativi, l'aeromobile inizialmente indicato venga sostituito con vettore di altra compagnia , comunque di pari qualità ed affidabilità. (King Holidays 2017)
- Altre :
- Identität der ausführenden Fluggesellschaft: l'identità della compagnia area operativa/del vettore aereo operativo/effettivo
- Esempi:
- Prima dell'inizio del viaggio l'organizzatore e l'intermediario comunicano al turista le seguenti informazioni:a) orari, località di sosta intermedia e coincidenze;b) informazioni sull' identità del vettore aereo operativo. (Veratour 2017)
- seitens der Fluggesellschaft: da parte della compagnia aerea
- Esempi:
- Gli orari e i percorsi dei voli riportati in catalogo e sulla conferma di prenotazione sono indicativi e non rientrano nelle condizioni contrattuali, poiché soggetti a variazioni da parte delle Compagnie aeree e delle Autorità ministeriali e aeroportuali. (King Holidays 2017)
- der zuständigen Fluggesellschaft Schäden anzeigen: denunciare i danni alla compagnia aerea competente