Rücktritt: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
− | ::kostenloser/unentgeltlicher '''Rücktritt''':'''<span style="color:#808080">recesso senza penali </span>''' | + | ::kostenloser/unentgeltlicher '''Rücktritt''': '''<span style="color:#808080">recesso senza penali; recesso senza pagare penali </span>''' |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
− | ::einen kostenlosen/unentgeltlichen '''Rücktritt''' anbieten: '''<span style="color:#808080">proporre un recesso senza pagare penali </span>''' | + | ::einen kostenlosen/unentgeltlichen '''Rücktritt''' anbieten: '''<span style="color:#808080">proporre un recesso senza penali/pagare penali </span>''' |
− | ::den '''Rücktritt''' erklären: '''<span style="color:#808080"> | + | ::den '''Rücktritt''' erklären: '''<span style="color:#808080">comunicare il recesso</span>''' |
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*<u> Altre </u>: | *<u> Altre </u>: | ||
− | ::einen kostenlosen Rücktritt anbieten: '''<span style="color:#808080"> | + | ::einen kostenlosen '''Rücktritt''' anbieten: '''<span style="color:#808080">proporre un recesso senza penali/senza pagare penali</span>''' |
− | ::'''<span style="color:# | + | ::einen kostenlosen '''Rücktritt''' anbieten: '''<span style="color:#808080">proporre un recesso senza penali/senza pagare penali </span>''' |
− | :: | + | ::'''Rücktritt''' vom Reisevertrag: '''<span style="color:#808080">recesso dal contratto </span>''' |
− | + | ::Im Falle des Rücktritts durch X: '''<span style="color:#808080">in caso di recesso da parte del turista </span>''' | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | ::Im Falle des Rücktritts durch X: '''<span style="color:#808080">in caso di recesso | ||
:::::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 73: | Zeile 60: | ||
:::In caso di recesso dal contratto da parte del Turista prima della partenza al di fuori dei casi elencati ai precedenti commi del presente articolo e nel caso previsto dall'articolo 5, secondo comma, sarà addebitata una penale (Alpitour 2017) | :::In caso di recesso dal contratto da parte del Turista prima della partenza al di fuori dei casi elencati ai precedenti commi del presente articolo e nel caso previsto dall'articolo 5, secondo comma, sarà addebitata una penale (Alpitour 2017) | ||
− | ::den Rücktritt schriftlich erklären: '''<span style="color:#808080"> | + | ::den '''Rücktritt''' schriftlich erklären: '''<span style="color:#808080">invocare il recesso per iscritto </span>''' |
− | :: | + | ::den '''Rücktritt''' gegenüber x erklären: '''<span style="color:#808080">invocare il recesso nei confronti di x </span>''' |
::zum kostenlosen '''Rücktritt''' berechtigt sein: '''<span style="color:#808080">poter recedere senza pagare penali </span>''' | ::zum kostenlosen '''Rücktritt''' berechtigt sein: '''<span style="color:#808080">poter recedere senza pagare penali </span>''' | ||
Zeile 85: | Zeile 72: | ||
::der späteste Zeitpunkt des '''Rücktritts''': '''<span style="color:#808080">termine ultimo per esercitare il diritto di recesso </span>''' | ::der späteste Zeitpunkt des '''Rücktritts''': '''<span style="color:#808080">termine ultimo per esercitare il diritto di recesso </span>''' | ||
− | : | + | ::'''Rücktritt''' und Nichtantritt: '''<span style="color:#808080">recesso e mancata partenza</span>''' |
− | |||
− | |||
− | :: | + | ::'''Rücktritt''' und Kündigung:'''<span style="color:#808080">recesso e mancata partenza</span>''' |
− | ::Rücktritt | + | ::ein '''Rücktritt''' des Reisegast: '''<span style="color:#808080">recesso del turista/consumatore </span>''' |
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== |
Version vom 6. Januar 2018, 15:20 Uhr
Rücktritt, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Rücktritt die Rücktritte Genitivo des Rücktritt(e)s der Rücktritte Dativo dem Rücktritt den Rücktritten Accusativo den Rücktritt die Rücktritte
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rück-tritt
Fonetica
- Pronuncia: der Rücktritt
- Trascrizione fonetica: /ˈʀʏkˌtʀɪt/
Traduzione/i
- recesso (m)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- kostenloser/unentgeltlicher Rücktritt: recesso senza penali; recesso senza pagare penali
- Sostantivo - Verbo :
- einen kostenlosen/unentgeltlichen Rücktritt anbieten: proporre un recesso senza penali/pagare penali
- den Rücktritt erklären: comunicare il recesso
- Esempi:
- Altre :
- einen kostenlosen Rücktritt anbieten: proporre un recesso senza penali/senza pagare penali
- einen kostenlosen Rücktritt anbieten: proporre un recesso senza penali/senza pagare penali
- Rücktritt vom Reisevertrag: recesso dal contratto
- Im Falle des Rücktritts durch X: in caso di recesso da parte del turista
- Esempi:
- In caso di recesso dal contratto da parte del Turista prima della partenza al di fuori dei casi elencati ai precedenti commi del presente articolo e nel caso previsto dall'articolo 5, secondo comma, sarà addebitata una penale (Alpitour 2017)
- den Rücktritt schriftlich erklären: invocare il recesso per iscritto
- den Rücktritt gegenüber x erklären: invocare il recesso nei confronti di x
- zum kostenlosen Rücktritt berechtigt sein: poter recedere senza pagare penali
- Il turista può recedere dal contratto, senza pagare penali, nelle seguenti ipotesi.. (Viaggi dell'Elefante 2017)
- Frist zur Ausübung des Rücktritts: termine ultimo per esercitare il diritto di recesso
- der späteste Zeitpunkt des Rücktritts: termine ultimo per esercitare il diritto di recesso
- Rücktritt und Nichtantritt: recesso e mancata partenza
- Rücktritt und Kündigung:recesso e mancata partenza
- ein Rücktritt des Reisegast: recesso del turista/consumatore