Buchung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
::eine telefonische '''Buchung''': '''<span style="color:#808080"> una prenotazione telefonica</span>''' | ::eine telefonische '''Buchung''': '''<span style="color:#808080"> una prenotazione telefonica</span>''' | ||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Telefonische '''Buchungen''', welche kürzer als 7 Tage vor Reisebeginn erfolgen, sind für den Kunden verbindlich. (Piccolonia 2017) | ||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
Zeile 46: | Zeile 49: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::L'intermediario presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall'organizzazione del viaggio. (Eden 2017) | + | :::Der Reisegast haftet gegenüber Camino-Reisen für alle Verpflichtungen von Mitreisenden, für die er die '''Buchung''' vornimmt , aus dem Reisevertrag. (Urscher 2017) |
+ | |||
+ | :::L'intermediario presso il quale ''sia stata effettuata la prenotazione'' del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall'organizzazione del viaggio. (Eden 2017) | ||
::eine '''Buchung''' bestätigen: '''<span style="color:#808080"> confermare una prenotazione</span>''' | ::eine '''Buchung''' bestätigen: '''<span style="color:#808080"> confermare una prenotazione</span>''' | ||
Zeile 52: | Zeile 57: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::Lo stesso importo verrà applicato in caso di qualsiasi ulteriore richiesta da parte del turista per modifiche a prenotazione già avvenuta e confermata. (Viaggi del Turchese 2017) | + | :::Sonderwünsche sowie '''Buchungen''' unter einer Bedingung und mündliche Nebenabreden sind nur dann gültig, wenn sie von INTER CHALET schriftlich bestätigt werden. (Interchalet 2017) |
+ | |||
+ | :::Lo stesso importo verrà applicato in caso di qualsiasi ulteriore richiesta da parte del turista per modifiche a ''prenotazione'' già avvenuta e ''confermata''. (Viaggi del Turchese 2017) | ||
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>: | *<u> Preposizione - Sostantivo </u>: | ||
Zeile 60: | Zeile 67: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::Le stesse saranno comunicate all'atto della prenotazione (Alpitour 2017) | + | :::Bei Buchungen innerhalb von 30 Tagen vor Reisebeginn ist der gesamte Reisepreis sofort fällig. (Interchalet 2017) |
+ | |||
+ | :::Le stesse saranno comunicate ''all'atto della prenotazione''. (Alpitour 2017) | ||
− | :::Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile, ed anzi consigliabile, stipulare al momento della prenotazione presso gli uffici dell'organizzatore o dell'intermediario speciali polizze assicurative contro le spese derivanti dall'annullamento del pacchetto turistico, da eventuali infortuni e da vicende relative ai bagagli trasportati. (Columbia 2017) | + | :::Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile, ed anzi consigliabile, stipulare ''al momento della prenotazione'' presso gli uffici dell'organizzatore o dell'intermediario speciali polizze assicurative contro le spese derivanti dall'annullamento del pacchetto turistico, da eventuali infortuni e da vicende relative ai bagagli trasportati. (Columbia 2017) |
::vor '''Buchung''': '''<span style="color:#808080">prima della prenotazione; prima della conclusione del contratto</span>''' | ::vor '''Buchung''': '''<span style="color:#808080">prima della prenotazione; prima della conclusione del contratto</span>''' | ||
Zeile 68: | Zeile 77: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::Nel corso delle trattative e comunque prima della prenotazione/della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite per iscritto le informazioni di carattere generale. (Viaggi dell'Elefante 2017) | + | :::Sie erhalten diese vor '''Buchung''' von Ihrem Reisebüro oder unserer Reservierungsabteilung. (FTI 2017) |
+ | |||
+ | :::Nel corso delle trattative e comunque ''prima della prenotazione/della conclusione del contratto'', ai cittadini italiani sono fornite per iscritto le informazioni di carattere generale. (Viaggi dell'Elefante 2017) | ||
::nach der '''Buchung'''/ nach '''Buchung''': '''<span style="color:#808080"> successivamente alla prenotazione/ alla stipula del contratto; per le prenotazioni in epoca successiva; dopo la conclusione della prenotazione/del contratto</span>''' | ::nach der '''Buchung'''/ nach '''Buchung''': '''<span style="color:#808080"> successivamente alla prenotazione/ alla stipula del contratto; per le prenotazioni in epoca successiva; dopo la conclusione della prenotazione/del contratto</span>''' | ||
Zeile 74: | Zeile 85: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::Per tale ragione il prezzo di acquisto del pacchetto potrà subire delle variazioni al rialzo, come di seguito indicate, | + | :::Die Zahlung per Lastschrift ziehen wir die 1. Rate (bei kurzfristigen Buchungen den vollen Mietpreis) am ersten Werktag nach der '''Buchung''' ab. (Novasol 2017) |
+ | |||
+ | :::Die Umbuchung bei Icelandair Flügen in Buchungsklasse U / O ab 10 Tage nach '''Buchung''' kostet Euro 110 je Person. (Wolters 2017) | ||
+ | |||
+ | :::Per tale ragione il prezzo di acquisto del pacchetto potrà subire delle variazioni al rialzo, come di seguito indicate, qualora ''successivamente alla stipula del contratto'' intervengano variazioni nei parametri di seguito descritti. (Eden 2017) | ||
− | :::Per le prenotazioni in epoca successiva alla data indicata quale termine ultimo per effettuare il saldo, l'intero ammontare dovrà essere versato al momento della sottoscrizione della proposta di acquisto. (Italia Turismo 2017) | + | :::''Per le prenotazioni in epoca successiva'' alla data indicata quale termine ultimo per effettuare il saldo, l'intero ammontare dovrà essere versato al momento della sottoscrizione della proposta di acquisto. (Italia Turismo 2017) |
− | :::Dopo la conclusione della prenotazione/del contratto stesso. (King Holidays 2017) | + | :::''Dopo la conclusione della prenotazione/del contratto'' stesso. (King Holidays 2017) |
::pro Buchung: '''<span style="color:#808080">per ogni prenotazione</span>''' | ::pro Buchung: '''<span style="color:#808080">per ogni prenotazione</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Pro '''Buchung''' erhebt Olimar ein nicht kostendeckendes Serviceentgelt von 1 % pro Vorgang (bei Zahlung mit AMEX 2 %). (Olimar 2017) | ||
*<u> Altre </u>: | *<u> Altre </u>: | ||
Zeile 88: | Zeile 107: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::Il turista può | + | :::Sie können bis Reisebeginn durch Erklärung uns gegenüber jederzeit von der '''Buchung''' zurücktreten. (Novasol 2017) |
+ | |||
+ | :::Il turista può altresì ''recedere dalla prenotazione/dal contratto'' senza pagare penali nelle seguenti ipotesi. (Veratour 2017) | ||
+ | |||
+ | ::bei kurzfristigen Buchungen: '''<span style="color:#808080">in caso di prenotazioni last minute/a breve termine</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Bei kurzfristigen '''Buchungen''' (10 oder weniger Tage bis Reisebeginn) und bei speziellen Reiseleistungen, bei denen die vorstehend aufgeführten Fristen nicht eingehalten werden können, ist eine Zahlung nur mit Kreditkarte möglich. (Dertour 2017) | ||
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== |
Version vom 11. März 2018, 17:22 Uhr
Buchung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Buchung die Buchungen Genitivo der Buchung der Buchungen Dativo der Buchung den Buchungen Accusativo die Buchung die Buchungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Bu-chung
Fonetica
- Pronuncia: die Buchung
- Trascrizione fonetica: /ˈbuːχʊŋ/
Traduzione/i
- Prenotazione (f)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- eine kurzfristige Buchung: una prenotazione Last-Minute; una prenotazione a breve termine
- eine telefonische Buchung: una prenotazione telefonica
- Esempi:
- Telefonische Buchungen, welche kürzer als 7 Tage vor Reisebeginn erfolgen, sind für den Kunden verbindlich. (Piccolonia 2017)
- Sostantivo - Verbo :
- eine Buchung vornehmen: effettuare una prenotazione
- Esempi:
- Der Reisegast haftet gegenüber Camino-Reisen für alle Verpflichtungen von Mitreisenden, für die er die Buchung vornimmt , aus dem Reisevertrag. (Urscher 2017)
- L'intermediario presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall'organizzazione del viaggio. (Eden 2017)
- eine Buchung bestätigen: confermare una prenotazione
- Esempi:
- Sonderwünsche sowie Buchungen unter einer Bedingung und mündliche Nebenabreden sind nur dann gültig, wenn sie von INTER CHALET schriftlich bestätigt werden. (Interchalet 2017)
- Lo stesso importo verrà applicato in caso di qualsiasi ulteriore richiesta da parte del turista per modifiche a prenotazione già avvenuta e confermata. (Viaggi del Turchese 2017)
- Preposizione - Sostantivo :
- bei Buchung: all'atto della prenotazione; al momento della prenotazione
- Esempi:
- Bei Buchungen innerhalb von 30 Tagen vor Reisebeginn ist der gesamte Reisepreis sofort fällig. (Interchalet 2017)
- Le stesse saranno comunicate all'atto della prenotazione. (Alpitour 2017)
- Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile, ed anzi consigliabile, stipulare al momento della prenotazione presso gli uffici dell'organizzatore o dell'intermediario speciali polizze assicurative contro le spese derivanti dall'annullamento del pacchetto turistico, da eventuali infortuni e da vicende relative ai bagagli trasportati. (Columbia 2017)
- vor Buchung: prima della prenotazione; prima della conclusione del contratto
- Esempi:
- Sie erhalten diese vor Buchung von Ihrem Reisebüro oder unserer Reservierungsabteilung. (FTI 2017)
- Nel corso delle trattative e comunque prima della prenotazione/della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite per iscritto le informazioni di carattere generale. (Viaggi dell'Elefante 2017)
- nach der Buchung/ nach Buchung: successivamente alla prenotazione/ alla stipula del contratto; per le prenotazioni in epoca successiva; dopo la conclusione della prenotazione/del contratto
- Esempi:
- Die Zahlung per Lastschrift ziehen wir die 1. Rate (bei kurzfristigen Buchungen den vollen Mietpreis) am ersten Werktag nach der Buchung ab. (Novasol 2017)
- Die Umbuchung bei Icelandair Flügen in Buchungsklasse U / O ab 10 Tage nach Buchung kostet Euro 110 je Person. (Wolters 2017)
- Per tale ragione il prezzo di acquisto del pacchetto potrà subire delle variazioni al rialzo, come di seguito indicate, qualora successivamente alla stipula del contratto intervengano variazioni nei parametri di seguito descritti. (Eden 2017)
- Per le prenotazioni in epoca successiva alla data indicata quale termine ultimo per effettuare il saldo, l'intero ammontare dovrà essere versato al momento della sottoscrizione della proposta di acquisto. (Italia Turismo 2017)
- Dopo la conclusione della prenotazione/del contratto stesso. (King Holidays 2017)
- pro Buchung: per ogni prenotazione
- Esempi:
- Pro Buchung erhebt Olimar ein nicht kostendeckendes Serviceentgelt von 1 % pro Vorgang (bei Zahlung mit AMEX 2 %). (Olimar 2017)
- Altre :
- von der Buchung zurücktreten: recedere dalla prenotazione/dal contratto
- Esempi:
- Sie können bis Reisebeginn durch Erklärung uns gegenüber jederzeit von der Buchung zurücktreten. (Novasol 2017)
- Il turista può altresì recedere dalla prenotazione/dal contratto senza pagare penali nelle seguenti ipotesi. (Veratour 2017)
- bei kurzfristigen Buchungen: in caso di prenotazioni last minute/a breve termine
- Esempi:
- Bei kurzfristigen Buchungen (10 oder weniger Tage bis Reisebeginn) und bei speziellen Reiseleistungen, bei denen die vorstehend aufgeführten Fristen nicht eingehalten werden können, ist eine Zahlung nur mit Kreditkarte möglich. (Dertour 2017)
Sinonimi
- Reservierung