Reise: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 50: Zeile 50:
 
:::Der Veranstalter wird Staatsangehörige des EU-Mitgliedstaates, in dem die '''Reise''' angeboten wird, über Bestimmungen von Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften sowie deren eventuelle Änderungen vor Reiseantritt unterrichten.(TUI Wolters 2018)
 
:::Der Veranstalter wird Staatsangehörige des EU-Mitgliedstaates, in dem die '''Reise''' angeboten wird, über Bestimmungen von Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften sowie deren eventuelle Änderungen vor Reiseantritt unterrichten.(TUI Wolters 2018)
  
:::In tal caso l'Organizzatore di Viaggio ha l'obbligo di ''proporre un altro pacchetto turistico'' di qualità equivalente o superiore senza supplemento di prezzo. (Viaggi del Turchese 2018)
+
:::In tal caso l'Organizzatore di Viaggio ha l'obbligo di '''<span style="color:#808080">proporre un altro pacchetto turistico</span>''' di qualità equivalente o superiore senza supplemento di prezzo. (Viaggi del Turchese 2018)
  
 
::die '''Reise''' antreten: '''<span style="color:#808080">effettuare il viaggio</span>'''
 
::die '''Reise''' antreten: '''<span style="color:#808080">effettuare il viaggio</span>'''
Zeile 58: Zeile 58:
 
:::Tritt der Kunde vor Reisebeginn zurück oder tritt er die '''Reise''' nicht an, so kann Piccolonia eine angemessene Entschädigung .... verlangen. (Piccolonia 2018)
 
:::Tritt der Kunde vor Reisebeginn zurück oder tritt er die '''Reise''' nicht an, so kann Piccolonia eine angemessene Entschädigung .... verlangen. (Piccolonia 2018)
  
:::Le medesime somme dovranno essere corrisposte da chi non potesse ''effettuare il viaggio'' per mancanza o irregolarità dei previsti documenti personali di espatrio. (Alpitour 2018)
+
:::Le medesime somme dovranno essere corrisposte da chi non potesse '''color:#808080">effettuare il viaggio</span>''' per mancanza o irregolarità dei previsti documenti personali di espatrio. (Alpitour 2018)
  
 
::von der '''Reise''' zurücktreten: '''<span style="color:#808080">recedere dal viaggio/pacchetto turistico/contratto</span>'''
 
::von der '''Reise''' zurücktreten: '''<span style="color:#808080">recedere dal viaggio/pacchetto turistico/contratto</span>'''
Zeile 74: Zeile 74:
 
:::Informationen für die betreffende '''Reise''' in der Buchungsgrundlage. (Urscher 2018)  
 
:::Informationen für die betreffende '''Reise''' in der Buchungsgrundlage. (Urscher 2018)  
  
::: Esso potrà essere variato soltanto in conseguenza alle variazioni di:- costi di trasporto, incluso il costo del carburante;- diritti e tasse relative al trasporto aereo, ai diritti di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti;- tassi di cambio applicati al ''pacchetto in questione''. (Veratour 2018)
+
::: Esso potrà essere variato soltanto in conseguenza alle variazioni di:- costi di trasporto, incluso il costo del carburante;- diritti e tasse relative al trasporto aereo, ai diritti di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti;- tassi di cambio applicati al '''<span style='''color:#808080">pacchetto in questione</span>'''. (Veratour 2018)
  
 
::bei '''Reisen''': '''<span style="color:#808080">per i viaggi</span>'''
 
::bei '''Reisen''': '''<span style="color:#808080">per i viaggi</span>'''
Zeile 82: Zeile 82:
 
::: bis zum 45. Tag vor Reiseantritt bei '''Reisen''' im Sinne der Ziffer 7.5.2 (TUI Wolters 2018)
 
::: bis zum 45. Tag vor Reiseantritt bei '''Reisen''' im Sinne der Ziffer 7.5.2 (TUI Wolters 2018)
  
:::I contratti di turismo organizzato sono assistiti da idonee garanzie prestate dall'Organizzatore e dall'Agente di viaggio intermediario che, ''per i viaggi'' all'estero e i viaggi che si svolgono all'interno di un singolo Paese garantiscono, nei casi di insolvenza o fallimento dell'intermediario o dell'organizzatore, il rimborso del prezzo versato per l'acquisto del pacchetto turistico e il rientro immediato del turista. (King Holidays 2018)
+
:::I contratti di turismo organizzato sono assistiti da idonee garanzie prestate dall'Organizzatore e dall'Agente di viaggio intermediario che, '''<span style='''color:#808080">per i viaggi</span>''' all'estero e i viaggi che si svolgono all'interno di un singolo Paese garantiscono, nei casi di insolvenza o fallimento dell'intermediario o dell'organizzatore, il rimborso del prezzo versato per l'acquisto del pacchetto turistico e il rientro immediato del turista. (King Holidays 2018)
  
 
::für die gebuchte '''Reise''': '''<span style="color:#808080">per il viaggio prenotato/programmato</span>'''
 
::für die gebuchte '''Reise''': '''<span style="color:#808080">per il viaggio prenotato/programmato</span>'''
Zeile 94: Zeile 94:
 
:::Zahlungen auf den Reisepreis vor der '''Reise''' dürfen nur gegen Aushändigung des Sicherungsscheines im Sinne von § 651 k Abs. 3 BGB erfolgen. (Dertour 2018)  
 
:::Zahlungen auf den Reisepreis vor der '''Reise''' dürfen nur gegen Aushändigung des Sicherungsscheines im Sinne von § 651 k Abs. 3 BGB erfolgen. (Dertour 2018)  
  
:::''Prima della partenza'' l'organizzatore o l'intermediario che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista (Veratour 2018)
+
:::'''<span style='''color:#808080">Prima della partenza</span>''' l'organizzatore o l'intermediario che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista (Veratour 2018)
  
 
:::Der Gruppenauftraggeber, bzw. Gruppenverantwortliche oder von Camino-Reisen lediglich vermittelte Reiseleiter sind nicht berechtigt oder bevollmächtigt, vor, während oder nach der '''Reise''' Beanstandungen des Reisegast namens Camino-Reisen anzuerkennen. (Urscher 2018)
 
:::Der Gruppenauftraggeber, bzw. Gruppenverantwortliche oder von Camino-Reisen lediglich vermittelte Reiseleiter sind nicht berechtigt oder bevollmächtigt, vor, während oder nach der '''Reise''' Beanstandungen des Reisegast namens Camino-Reisen anzuerkennen. (Urscher 2018)
Zeile 106: Zeile 106:
 
:::Camino-Reisen haftet für Zwischenbeförderungen während der '''Reise''' und die Unterbringung während der Reise. (Urscher 2018)   
 
:::Camino-Reisen haftet für Zwischenbeförderungen während der '''Reise''' und die Unterbringung während der Reise. (Urscher 2018)   
  
:::Ogni mancanza nell'esecuzione del contratto deve essere contestata dal turista ''durante il viaggio'' mediante tempestiva presentazione di reclamo. (Eden 2018)
+
:::Ogni mancanza nell'esecuzione del contratto deve essere contestata dal turista '''<span style='''color:#808080">durante il viaggio</span>''' mediante tempestiva presentazione di reclamo. (Eden 2018)
  
 
*<u> Altre </u>:
 
*<u> Altre </u>:
Zeile 116: Zeile 116:
 
:::Bei Nichtantritt der '''Reise''' oder bei Nichtinanspruchnahme einzelner Leistungen bleibt der Anspruch auf Zahlung des gesamten Reisepreises erhalten. (FTI 2018)  
 
:::Bei Nichtantritt der '''Reise''' oder bei Nichtinanspruchnahme einzelner Leistungen bleibt der Anspruch auf Zahlung des gesamten Reisepreises erhalten. (FTI 2018)  
  
:::In assenza di tale verifica, nessuna responsabilità ''per la mancata partenza'' di uno o più turisti potrà essere imputata all'intermediario o all'organizzatore. (Columbus 2018)
+
:::In assenza di tale verifica, nessuna responsabilità '''<span style='''color:#808080">per la mancata partenza</span>''' di uno o più turisti potrà essere imputata all'intermediario o all'organizzatore. (Columbus 2018)
  
 
::die Durchführung der '''Reise''': '''<span style="color:#808080">lo svolgimento del viaggio</span>'''
 
::die Durchführung der '''Reise''': '''<span style="color:#808080">lo svolgimento del viaggio</span>'''
Zeile 124: Zeile 124:
 
:::INTER CHALET kann vor Reisebeginn vom Reisevertrag zurücktreten oder nach Reisebeginn den Reisevertrag ohne Einhaltung einer Frist kündigen, wenn der Reisende die Durchführung der '''Reise''' trotz Abmahnung nachhaltig stört oder durch sein Verhalten andere gefährdet oder sich sonst vertragswidrig verhält. (Interchalet 2018)  
 
:::INTER CHALET kann vor Reisebeginn vom Reisevertrag zurücktreten oder nach Reisebeginn den Reisevertrag ohne Einhaltung einer Frist kündigen, wenn der Reisende die Durchführung der '''Reise''' trotz Abmahnung nachhaltig stört oder durch sein Verhalten andere gefährdet oder sich sonst vertragswidrig verhält. (Interchalet 2018)  
  
:::Nessun rimborso sarà accordato a chi non si presenterà alla partenza o rinuncerà durante ''lo svolgimento del viaggio'' stesso. (Viaggi dell'Elefante 2018)
+
:::Nessun rimborso sarà accordato a chi non si presenterà alla partenza o rinuncerà durante '''<span style='''color:#808080">lo svolgimento del viaggio</span>''' stesso. (Viaggi dell'Elefante 2018)
  
 
::Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen anderen '''Reise''': '''<span style="color:#808080">partecipazione a un viaggio di valore almeno equivalente</span>'''
 
::Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen anderen '''Reise''': '''<span style="color:#808080">partecipazione a un viaggio di valore almeno equivalente</span>'''
Zeile 138: Zeile 138:
 
:::Ansprüche wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der '''Reise '''(§§ 651c bis 651f BGB) sind spätestens innerhalb eines Monats nach der vertraglich vorgesehenen Beendigung der Reise gegenüber Ihrem Veranstalter (siehe unten nach Ziffer 17) geltend zu machen. (TUI Wolters 2018)
 
:::Ansprüche wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der '''Reise '''(§§ 651c bis 651f BGB) sind spätestens innerhalb eines Monats nach der vertraglich vorgesehenen Beendigung der Reise gegenüber Ihrem Veranstalter (siehe unten nach Ziffer 17) geltend zu machen. (TUI Wolters 2018)
  
:::L'organizzatore e l'intermediario sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt. 15 e 16 delle presenti Condizioni Generali), quando ''la mancata od inesatta esecuzione del contratto'' è imputabile al turista. (Columbus 2018)
+
:::L'organizzatore e l'intermediario sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt. 15 e 16 delle presenti Condizioni Generali), quando '''<span style='''color:#808080">la mancata od inesatta esecuzione del contratto</span>''' è imputabile al turista. (Columbus 2018)
  
 
:::im Rahmen der gebuchten '''Reise''': '''<span style="color:#808080">all'interno del viaggio prenotato</span>'''
 
:::im Rahmen der gebuchten '''Reise''': '''<span style="color:#808080">all'interno del viaggio prenotato</span>'''

Version vom 25. September 2018, 15:06 Uhr

Reise, die

Grammatica

Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale
Nominativo die Reise die Reisen
Genitivo der Reise der Reisen
Dativo der Reise den Reisen
Accusativo die Reise die Reisen

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Rei-se

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Reise
Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zə/

Traduzione/i

viaggio (m)

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
eine gleichwertige Reise: un viaggio di valore equivalente
eine gebuchte Reise: un viaggio prenotato
die betreffende Reise: il viaggio/pacchetto in questione
  • Sostantivo - Verbo :
eine Reise anbieten: offrire un viaggio/un pacchetto turistico; proporre un viaggio/un pacchetto turistico
Esempi:
Der Veranstalter wird Staatsangehörige des EU-Mitgliedstaates, in dem die Reise angeboten wird, über Bestimmungen von Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften sowie deren eventuelle Änderungen vor Reiseantritt unterrichten.(TUI Wolters 2018)
In tal caso l'Organizzatore di Viaggio ha l'obbligo di proporre un altro pacchetto turistico di qualità equivalente o superiore senza supplemento di prezzo. (Viaggi del Turchese 2018)
die Reise antreten: effettuare il viaggio
Esempi:
Tritt der Kunde vor Reisebeginn zurück oder tritt er die Reise nicht an, so kann Piccolonia eine angemessene Entschädigung .... verlangen. (Piccolonia 2018)
Le medesime somme dovranno essere corrisposte da chi non potesse color:#808080">effettuare il viaggio per mancanza o irregolarità dei previsti documenti personali di espatrio. (Alpitour 2018)
von der Reise zurücktreten: recedere dal viaggio/pacchetto turistico/contratto
Esempi:
Sie können jederzeit vor Reisebeginn von der Reise zurücktreten. (Interchalet 2018)
  • Preposizione - Sostantivo :
für die betreffende Reise: per il viaggio/pacchetto in questione; al viaggio/pacchetto in questione
Esempi:
Informationen für die betreffende Reise in der Buchungsgrundlage. (Urscher 2018)
Esso potrà essere variato soltanto in conseguenza alle variazioni di:- costi di trasporto, incluso il costo del carburante;- diritti e tasse relative al trasporto aereo, ai diritti di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti;- tassi di cambio applicati al pacchetto in questione. (Veratour 2018)
bei Reisen: per i viaggi
Esempi:
bis zum 45. Tag vor Reiseantritt bei Reisen im Sinne der Ziffer 7.5.2 (TUI Wolters 2018)
I contratti di turismo organizzato sono assistiti da idonee garanzie prestate dall'Organizzatore e dall'Agente di viaggio intermediario che, per i viaggi all'estero e i viaggi che si svolgono all'interno di un singolo Paese garantiscono, nei casi di insolvenza o fallimento dell'intermediario o dell'organizzatore, il rimborso del prezzo versato per l'acquisto del pacchetto turistico e il rientro immediato del turista. (King Holidays 2018)
für die gebuchte Reise: per il viaggio prenotato/programmato
Wechselkurse für die gebuchte Reise. (Kiwi Tours 2018)
vor/nach der Reise: prima/dopo il viaggio/la partenza
Esempi:
Zahlungen auf den Reisepreis vor der Reise dürfen nur gegen Aushändigung des Sicherungsscheines im Sinne von § 651 k Abs. 3 BGB erfolgen. (Dertour 2018)
Prima della partenza l'organizzatore o l'intermediario che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista (Veratour 2018)
Der Gruppenauftraggeber, bzw. Gruppenverantwortliche oder von Camino-Reisen lediglich vermittelte Reiseleiter sind nicht berechtigt oder bevollmächtigt, vor, während oder nach der Reise Beanstandungen des Reisegast namens Camino-Reisen anzuerkennen. (Urscher 2018)
Modifiche dopo la partenza (Italia Turismo 2018)
während der Reise: durante il viaggio
Esempi:
Camino-Reisen haftet für Zwischenbeförderungen während der Reise und die Unterbringung während der Reise. (Urscher 2018)
Ogni mancanza nell'esecuzione del contratto deve essere contestata dal turista durante il viaggio mediante tempestiva presentazione di reclamo. (Eden 2018)
  • Altre :
bei Nichtantritt der Reise: per la mancata partenza/presentazione
Esempi:
Bei Nichtantritt der Reise oder bei Nichtinanspruchnahme einzelner Leistungen bleibt der Anspruch auf Zahlung des gesamten Reisepreises erhalten. (FTI 2018)
In assenza di tale verifica, nessuna responsabilità per la mancata partenza di uno o più turisti potrà essere imputata all'intermediario o all'organizzatore. (Columbus 2018)
die Durchführung der Reise: lo svolgimento del viaggio
Esempi:
INTER CHALET kann vor Reisebeginn vom Reisevertrag zurücktreten oder nach Reisebeginn den Reisevertrag ohne Einhaltung einer Frist kündigen, wenn der Reisende die Durchführung der Reise trotz Abmahnung nachhaltig stört oder durch sein Verhalten andere gefährdet oder sich sonst vertragswidrig verhält. (Interchalet 2018)
Nessun rimborso sarà accordato a chi non si presenterà alla partenza o rinuncerà durante lo svolgimento del viaggio stesso. (Viaggi dell'Elefante 2018)
Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen anderen Reise: partecipazione a un viaggio di valore almeno equivalente
Esempi:
Sofern der Kunde von seinem Recht auf Teilnahme an einer gleichwertigen Reise keinen Gebrauch macht, erhält er... (Olimar 2018)
wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der Reise: a causa della mancata od insesatta esecuzione del viaggio/contratto
Esempi:
Ansprüche wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der Reise (§§ 651c bis 651f BGB) sind spätestens innerhalb eines Monats nach der vertraglich vorgesehenen Beendigung der Reise gegenüber Ihrem Veranstalter (siehe unten nach Ziffer 17) geltend zu machen. (TUI Wolters 2018)
L'organizzatore e l'intermediario sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt. 15 e 16 delle presenti Condizioni Generali), quando la mancata od inesatta esecuzione del contratto è imputabile al turista. (Columbus 2018)
im Rahmen der gebuchten Reise: all'interno del viaggio prenotato
Esempi:
Aufgrund der EU-Verordnung zur Unterrichtung von Fluggästen über die Identität des ausführenden Luftfahrtunternehmens sind wir verpflichtet, Sie bei der Buchung über die Identität der ausführenden Fluggesellschaft sowie sämtlicher im Rahmen der gebuchten Reise zu erbringenden Flugbeförderungsleistungen zu informieren.(Dertour 2018)

Sinonimi

Derivazione e/o composizione

Abreise, Anreise, Bahnanreise, Bahnreise, Busrundreise, Erlebnisreise, Entdeckungsreise, Ersatzreise, Flugpauschalreise, Flugreise, Gruppenreise, Individualreise, Katalogreise, Mietwagenrundreise, Motorradrundreise, Nichtanreise, Nichtraucherreise, Pauschalreise, Privatreise, Rückreise, Rundreise, Schiffsreise, Sonderreise, Sonderzugreise, Städtereise, Studienreise, Urlaubsreise

Parole collegate

Reisende, Reisepreis, Reiseveranstalter, Reisevertrag

Link

canoo.net

DWDS

OWID