Geltendmachung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 36: Zeile 36:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
  
::  
+
::'''schriftliche Geltendmachung''': esercitare per scritto
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
  
::
+
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
 +
 
 +
::'''die Geltendmachung des Verzugschadens bleibt vorbehalten '''
 +
 
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 +
 
 +
:::Die Geltendmachung weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten. (Olimar 2018)
 +
 
 +
::'''eine schriftliche Geltendmachung wird empfohlen''': si consiglia di esercitare per scritto i propri diritti
 +
 
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 +
 
 +
:::Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
 +
 
 +
::'''eine Geltendmachung von etwas (DAT) [Ansprüchen] ist möglich''': è possibile esercitare qualcosa [i propri diritti]
 +
 
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 +
 
 +
:::Nur bei unverschuldeter Fristversäumung ist eine Geltendmachung von Ansprüchen nach Fristablauf möglich. (Kiwi Tours 2018)
 +
 
 +
*<u> Altre </u>:
 +
 
 +
::'''eine Geltendmachung von Ansprüchen''': richiesta di risarcimento
 +
 
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 +
 
 +
:::Geltendmachung von Ansprüchen. (Olimar 2018)
 +
 
 +
::'''eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens ''': spese amministrative per la richiesta di risarcimento per il ritardo
  
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Bei fehlender oder nicht rechtzeitiger Zahlung (Zahlungsverzug) ist Olimar berechtigt, Verzugszinsen mindestens in gesetzlicher Höhe sowie eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens i.H.v. 15 Euro zu verlangen (Olimar 2018)
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
::'''Frist und Adressat der Geltendmachung durch den Kunden'''
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Frist und Adressat der Geltendmachung von Ansprüchen durch den Reisenden / Kunden. (Piccolonia 2018)
  
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
+
::'''etwas [eine Mitteilung] genügt für die Geltendmachung der weiteren Rechte ''': per l'esericizio di ulteriori diritti è sufficiente una comunicazione
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::Ebenso wie für die Geltendmachung der weiteren Rechte nach §§ 34, 35 BDSG genügt dazu Ihre kurze Mitteilung unter den am Ende der Bedingungen angegebenen Kontaktdaten. (Kiwi Tours 2018)
  
::
+
::'''etwas (AKK) [30 Euro] zur Geltendmachung des Verzugsschadens verlangen''': per l'esericizio di {die propri diritti} per il ritardo subito sono richiesti X Euro;
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
 +
:::Bei fehlender oder nicht rechtzeitiger Zahlung (Zahlungsverzug) ist Olimar berechtigt, Verzugszinsen mindestens in gesetzlicher Höhe sowie eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens i.H.v. 15 Euro zu verlangen. (Olimar 2018)
  
 
==='''Sinonimi'''===
 
==='''Sinonimi'''===

Version vom 26. Oktober 2018, 19:41 Uhr

Geltendmachung, die

Grammatica

Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale
Nominativo die Geltendmachung -
Genitivo der Geltendmachung -
Dativo der Geltendmachung -
Accusativo die Geltendmachung -

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Gel-tend-ma-chung

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Geltendmachung
Trascrizione fonetica: /ˈɡɛltn̩tˌmaχʊŋ/

Traduzione/i

esercizio (m)

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
schriftliche Geltendmachung: esercitare per scritto
Esempi:
Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
  • Sostantivo - Verbo :
die Geltendmachung des Verzugschadens bleibt vorbehalten
Esempi:
Die Geltendmachung weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten. (Olimar 2018)
eine schriftliche Geltendmachung wird empfohlen: si consiglia di esercitare per scritto i propri diritti
Esempi:
Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
eine Geltendmachung von etwas (DAT) [Ansprüchen] ist möglich: è possibile esercitare qualcosa [i propri diritti]
Esempi:
Nur bei unverschuldeter Fristversäumung ist eine Geltendmachung von Ansprüchen nach Fristablauf möglich. (Kiwi Tours 2018)
  • Altre :
eine Geltendmachung von Ansprüchen: richiesta di risarcimento
Esempi:
Geltendmachung von Ansprüchen. (Olimar 2018)
eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens : spese amministrative per la richiesta di risarcimento per il ritardo
Esempi:
Bei fehlender oder nicht rechtzeitiger Zahlung (Zahlungsverzug) ist Olimar berechtigt, Verzugszinsen mindestens in gesetzlicher Höhe sowie eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens i.H.v. 15 Euro zu verlangen (Olimar 2018)
Frist und Adressat der Geltendmachung durch den Kunden
Esempi:
Frist und Adressat der Geltendmachung von Ansprüchen durch den Reisenden / Kunden. (Piccolonia 2018)
etwas [eine Mitteilung] genügt für die Geltendmachung der weiteren Rechte : per l'esericizio di ulteriori diritti è sufficiente una comunicazione
Esempi:
Ebenso wie für die Geltendmachung der weiteren Rechte nach §§ 34, 35 BDSG genügt dazu Ihre kurze Mitteilung unter den am Ende der Bedingungen angegebenen Kontaktdaten. (Kiwi Tours 2018)
etwas (AKK) [30 Euro] zur Geltendmachung des Verzugsschadens verlangen: per l'esericizio di {die propri diritti} per il ritardo subito sono richiesti X Euro;
Esempi:
Bei fehlender oder nicht rechtzeitiger Zahlung (Zahlungsverzug) ist Olimar berechtigt, Verzugszinsen mindestens in gesetzlicher Höhe sowie eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens i.H.v. 15 Euro zu verlangen. (Olimar 2018)

Sinonimi

Parole collegate

Link

canoo.net

DWDS

OWID