Reisegepäck: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
|||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | :: bagaglio (m) | + | :: bagaglio (m) (viaggio) |
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== |
Version vom 18. November 2018, 18:16 Uhr
Reisegepäck, das
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (neutro)
Singolare Plurale Nominativo das Reisegepäck die Reisegepäcke Genitivo des Reisegepäck(e)s der Reisegepäcke Dativo dem Reisegepäck den Reisegepäcken Accusativo das Reisegepäck die Reisegepäcke
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rei-se-ge-päck
Fonetica
- Pronuncia: das Reisegepäck
- Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəɡəˌpɛk/
Traduzione/i
- bagaglio (m) (viaggio)
Combinazioni tipiche
- Preposizione - Sostantivo :
- bei Reisegepäck: per il bagaglio
- Esempi:
- Bei Reisegepäck sind Verlust und Beschädigungen unverzüglich dem Beförderungsunternehmen anzuzeigen. (Dertour 2018)
- im Zusammenhang mit Reisegepäck: relativi ai bagagli
- Esempi:
- Möglicherweise darüber hinausgehende Ansprüche im Zusammenhang mit Reisegepäck nach dem Montrealer Übereinkommen bleiben von der Beschränkung unberührt. (Dertour 2018)
- Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile, ed anzi consigliabile, stipulare al momento della prenotazione presso gli uffici dell'organizzatore o del venditore speciali polizze assicurative contro le spese derivanti dall'annullamento del pacchetto turistico, da eventuali infortuni e da vicende relative ai bagagli trasportati. (Columbia 2018)
- Altre :
- der Verlust von Reisegepäck : lo smarrimento del bagaglio, smarrimento bagaglio, la perdita del bagaglio
- Esempi:
- Im Übrigen ist der Verlust, die Beschädigung oder die Fehlleitung von Reisegepäck der Reiseleitung oder der örtlichen Vertretung des Veranstalters anzuzeigen. (Dertour 2018)
- L'Organizzatore e l'intermediario rendono noti ai terzi, prima della conclusione del contratto, gli estremi della polizza assicurativa per la copertura dei rischi derivanti da responsabilità civile professionale, nonché gli estremi delle altre polizze di garanzia verso i viaggiatori per la copertura di eventi che possano incidere sulla esecuzione della vacanza, come annullamento del viaggio, copertura di spese mediche, rientro anticipato, smarrimento o danneggiamento bagaglio , nonché gli estremi della garanzia contro i rischi di insolvenza o fallimento dell'organizzatore e dell'intermediario, ciascuno per quanto di propria competenza, ai fini della restituzione delle somme versate o del rientro del turista presso la località di partenza. (Veratour 2018)
- die Beschädigung von Reisegepäck: il danneggiamento del bagaglio, danneggiamento bagaglio
- Esempi:
- Im Übrigen ist der Verlust, die Beschädigung oder die Fehlleitung von Reisegepäck der Reiseleitung oder der örtlichen Vertretung des Veranstalters anzuzeigen. (Dertour 2018)
- L'Organizzatore e l'intermediario rendono noti ai terzi, prima della conclusione del contratto, gli estremi della polizza assicurativa per la copertura dei rischi derivanti da responsabilità civile professionale, nonché gli estremi delle altre polizze di garanzia verso i viaggiatori per la copertura di eventi che possano incidere sulla esecuzione della vacanza, come annullamento del viaggio, copertura di spese mediche, rientro anticipato, smarrimento o danneggiamento bagaglio , nonché gli estremi della garanzia contro i rischi di insolvenza o fallimento dell'organizzatore e dell'intermediario, ciascuno per quanto di propria competenza, ai fini della restituzione delle somme versate o del rientro del turista presso la località di partenza. (Veratour 2018)
- die Fehlleitung von Reisegepäck: disguido nella riconsegna dei bagagli
- Esempi:
- Im Übrigen ist der Verlust, die Beschädigung oder die Fehlleitung von Reisegepäck der Reiseleitung oder der örtlichen Vertretung des Veranstalters anzuzeigen. (Dertour 2018)
- die Verspätung von Reisegepäck: il ritardo nella riconsegna dei bagagli
- Esempi:
- Die Haftung bei Beförderungen im internationalen Luftverkehr unterliegt im Falle des Todes oder der Körperverletzung von Reisenden, der Verspätung von Reisenden und/oder Reisegepäck sowie der Zerstörung, des Verlustes oder der Beschädigung von Reisegepäck den Regelungen des Warschauer Abkommens oder des Montrealer Übereinkommens. (FTI 2018)
- In caso di distruzione, perdita, danneggiamento o ritardo nella riconsegna dei bagagli , il vettore aereo è responsabile per il danno fino a 1000 DSP (circa 1.200 Euro). (Itermar 2018)
- die Zerstörung von Reisegepäck: distruzione dei bagagli
- Esempi:
- Die Haftung bei Beförderungen im internationalen Luftverkehr unterliegt im Falle des Todes oder der Körperverletzung von Reisenden, der Verspätung von Reisenden und/oder Reisegepäck sowie der Zerstörung, des Verlustes oder der Beschädigung von Reisegepäck den Regelungen des Warschauer Abkommens oder des Montrealer Übereinkommens. (FTI 2018)
- Zustellungsverzögerungen von Reisegepäck: ritardi nella riconsegna di bagagli
- Esempi:
- Schäden oder Zustellungsverzögerungen von Reisegepäck und Gütern bei Flugreisen empfiehlt der Veranstalter dringend unverzüglich an Ort und Stelle, spätestens jedoch binnen 7 Tagen nach Entdeckung des Schadens bei Reisegepäck, bei Gütern binnen 14 Tagen seit der Annahme, im Falle einer Verspätung spätestens 21 Tage, nachdem das Gepäck oder die Güter dem Reisenden zur Verfügung gestellt worden sind, mittels Schadensanzeige (P.I.R.) der zuständigen Fluggesellschaft anzuzeigen. (Dertour 2018)
- binnen [7, 14] Tage nach Entdeckung des Schadens bei Reisegepäck: per i bagagli entro [7, 14] giorni dopo la scoperta del danno
- Esempi:
- Schäden oder Zustellungsverzögerungen von Reisegepäck und Gütern bei Flugreisen empfiehlt der Veranstalter dringend unverzüglich an Ort und Stelle, spätestens jedoch binnen 7 Tagen nach Entdeckung des Schadens bei Reisegepäck, bei Gütern binnen 14 Tagen seit der Annahme, im Falle einer Verspätung spätestens 21 Tage, nachdem das Gepäck oder die Güter dem Reisenden zur Verfügung gestellt worden sind, mittels Schadensanzeige (P.I.R.) der zuständigen Fluggesellschaft anzuzeigen. (Dertour 2018)