Inhalt: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(12 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
  
<font size="4">''' '''</font>
+
 
 +
<font size="4">'''Inhalt, der'''</font>
  
 
==='''Grammatica'''===
 
==='''Grammatica'''===
  
::Sostantivo ()     
+
::Sostantivo (maschile)     
  
 
::{| class="wikitable"
 
::{| class="wikitable"
 
|      style="background:#C0C0C0"|          || style="background:#C0C0C0"| Singolare    || style="background:#C0C0C0"| Plurale               
 
|      style="background:#C0C0C0"|          || style="background:#C0C0C0"| Singolare    || style="background:#C0C0C0"| Plurale               
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Nominativo              || ||    
+
| style="background:#C0C0C0"| Nominativo              || der Inhalt || die Inhalte   
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Genitivo        ||   ||  
+
| style="background:#C0C0C0"| Genitivo        || des Inhalt(e)s || der Inhalte
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Dativo ||   ||   
+
| style="background:#C0C0C0"| Dativo || dem Inhalt  || den Inhalten  
 
|-     
 
|-     
| style="background:#C0C0C0"| Accusativo ||   ||                
+
| style="background:#C0C0C0"| Accusativo || den Inhalt  || die Inhalte               
 
|}
 
|}
 
                    
 
                    
 
==='''Ortografia'''===
 
==='''Ortografia'''===
  
::Suddivisione in sillabe:   
+
::Suddivisione in sillabe:  In-halt
  
 
==='''Fonetica'''===
 
==='''Fonetica'''===
  
::Pronuncia:  
+
::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Inhalt.mp3|der Inhalt]]
  
::Trascrizione fonetica: //
+
::Trascrizione fonetica: /ˈɪnˌhalt/
  
 
==='''Traduzione/i'''===
 
==='''Traduzione/i'''===
  
:: ()
+
:: contenuto (m)
  
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
Zeile 36: Zeile 37:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
  
::  
+
::'''bestätigter Inhalt''': contenuto confermato
 +
 
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 +
 
 +
:::Leistungsträger (z. B. Hotels, Fluggesellschaften), Reisebüros und sonstige Reisevermittler sind von Camino-Reisen nicht bevollmächtigt, Zusicherungen zu geben oder Vereinbarungen zu treffen, die über die Reiseausschreibung oder die Buchungsbestätigung von Camino-Reisen hinausgehen oder im Widerspruch dazu stehen oder den bestätigten Inhalt des Reisevertrages abändern. (Urscher 2018)
 +
 
 +
::'''sonstiger Inhalt''': altro / ulteriore contenuto
 +
 
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 +
 
 +
:::Sofern wir Ihnen auf der Website die Möglichkeit eröffnen, vermittelte Leistungen (insbesondere Reiseleistungen) zu bewerten oder sonstige Inhalte zu veröffentlichen, gelten die folgenden Bestimmungen: .. (Reisegeier 2018)
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
::'''übriger Inhalt''': restante contenuto
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Ferner, dass auch die übrigen Inhalte durch uns bis zu einem gewissen Maß, unter gehöriger Wahrung des Urheberpersönlichkeitsrechts, editiert oder gelöscht oder in andere Sprachen übersetzt werden können. (Reisegeier 2018)
  
 
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
 
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
  
::
+
::'''den Inhalt (AKK) abändern''': modificare il contenuto
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Leistungsträger (z. B. Hotels, Fluggesellschaften), Reisebüros und sonstige Reisevermittler sind von Camino-Reisen nicht bevollmächtigt, Zusicherungen zu geben oder Vereinbarungen zu treffen, die über die Reiseausschreibung oder die Buchungsbestätigung von Camino-Reisen hinausgehen oder im Widerspruch dazu stehen oder den bestätigten Inhalt des Reisevertrages abändern. (Urscher 2018)
  
::
+
::'''den Inhalt (AKK) veröffentlichen''': pubblicare il contenuto
  
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Das Nutzungsrecht umfasst insbesondere das Vervielfältigungs-, Verbreitungs- und Übertragungsrecht sowie das Recht zur öffentlichen Wiedergabe, das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung, das Senderecht und das Recht der Wiedergabe durch Bild- und Tonträger sowie das Recht, die Inhalte auf unseren verschiedenen Portalen zu veröffentlichen. (Reisegeier 2018)
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
*<u> Altre </u>:
  
::
+
::'''Inhalt des Reisevertrages / der Buchung / der Bestätigung''': contenuto del contratto / della prenotazione / della conferma
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
 +
:::Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages (z.B. Flugzeitenänderungen, Änderungen des Programmablaufs, Hotelwechsel), die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von uns nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind gestattet. (Dertour 2018)
  
==='''Sinonimi'''===
+
::'''Abweichungen von dem vereinbarten Inhalt''': deroghe al contenuto concordato; variazioni al contenuto concordato
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 +
 
 +
:::Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages (z.B. Flugzeitenänderungen, Änderungen des Programmablaufs, Hotelwechsel), die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von uns nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind gestattet. (Dertour 2018)
 +
 
 +
::'''Änderungen gegenüber dem vereinbarten Inhalt''': modifiche del contenuto concordato
 +
 
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 +
 
 +
:::Änderungen wesentlicher Reiseleistungen gegenüber dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages, die nach Vertragsschluss notwendig werden und vom Reiseveranstalter nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind nur gestattet, soweit sie nicht erheblich sind und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeinträchtigen. 
 +
 
 +
::'''Nutzungsrecht zur Verwendung der Inhalte''': diritto d'uso dei contenuti
 +
 
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 +
 
 +
:::Sie übertragen uns unentgeltlich und unwiderruflich ein zeitlich, sachlich und räumlich unbeschränktes, übertragbares Nutzungsrecht zur Verwendung der Inhalte in jeder Form und in sämtlichen Medien (insb. Print, Internet, Fernsehen, mobile Telekommunikationsplattformen). (Reisegeier 2018) 
 +
 
 +
::'''vom Inhalt der Buchung abweichen''': derogare al contenuto della prenotazione; in deroga al contenuto della prenotazione
 +
 
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 +
 
 +
:::Weicht der Inhalt der Annahmeerklärung von Olimar vom Inhalt der Buchung ab, so liegt ein neues Angebot von Olimar vor, an das Olimar für die Dauer von zehn Tagen gebunden ist. (Olimar 2018)
 +
 
 +
==='''Derivazione e/o composizione'''===
 +
 
 +
:: Vertragsinhalt
  
 
==='''Parole collegate'''===
 
==='''Parole collegate'''===
  
::
+
:: [[Leistung]], [[Reise]], Reisekatalog, [[Reisevertrag]]
  
 
==='''Link'''===
 
==='''Link'''===
  
Canoonet:
+
[http://www.canoo.net/inflection/inhalt:N:F ''canoo.net'']
 +
 
 +
[https://www.dwds.de/wb/Inhalt ''DWDS'']
  
DWDS:
+
[http://www.owid.de/artikel/201889 ''OWID'']

Aktuelle Version vom 21. November 2018, 13:24 Uhr


Inhalt, der

Grammatica

Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale
Nominativo der Inhalt die Inhalte
Genitivo des Inhalt(e)s der Inhalte
Dativo dem Inhalt den Inhalten
Accusativo den Inhalt die Inhalte

Ortografia

Suddivisione in sillabe: In-halt

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png der Inhalt
Trascrizione fonetica: /ˈɪnˌhalt/

Traduzione/i

contenuto (m)

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
bestätigter Inhalt: contenuto confermato
Esempi:
Leistungsträger (z. B. Hotels, Fluggesellschaften), Reisebüros und sonstige Reisevermittler sind von Camino-Reisen nicht bevollmächtigt, Zusicherungen zu geben oder Vereinbarungen zu treffen, die über die Reiseausschreibung oder die Buchungsbestätigung von Camino-Reisen hinausgehen oder im Widerspruch dazu stehen oder den bestätigten Inhalt des Reisevertrages abändern. (Urscher 2018)
sonstiger Inhalt: altro / ulteriore contenuto
Esempi:
Sofern wir Ihnen auf der Website die Möglichkeit eröffnen, vermittelte Leistungen (insbesondere Reiseleistungen) zu bewerten oder sonstige Inhalte zu veröffentlichen, gelten die folgenden Bestimmungen: .. (Reisegeier 2018)
übriger Inhalt: restante contenuto
Esempi:
Ferner, dass auch die übrigen Inhalte durch uns bis zu einem gewissen Maß, unter gehöriger Wahrung des Urheberpersönlichkeitsrechts, editiert oder gelöscht oder in andere Sprachen übersetzt werden können. (Reisegeier 2018)
  • Sostantivo - Verbo :
den Inhalt (AKK) abändern: modificare il contenuto
Esempi:
Leistungsträger (z. B. Hotels, Fluggesellschaften), Reisebüros und sonstige Reisevermittler sind von Camino-Reisen nicht bevollmächtigt, Zusicherungen zu geben oder Vereinbarungen zu treffen, die über die Reiseausschreibung oder die Buchungsbestätigung von Camino-Reisen hinausgehen oder im Widerspruch dazu stehen oder den bestätigten Inhalt des Reisevertrages abändern. (Urscher 2018)
den Inhalt (AKK) veröffentlichen: pubblicare il contenuto
Esempi:
Das Nutzungsrecht umfasst insbesondere das Vervielfältigungs-, Verbreitungs- und Übertragungsrecht sowie das Recht zur öffentlichen Wiedergabe, das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung, das Senderecht und das Recht der Wiedergabe durch Bild- und Tonträger sowie das Recht, die Inhalte auf unseren verschiedenen Portalen zu veröffentlichen. (Reisegeier 2018)
  • Altre :
Inhalt des Reisevertrages / der Buchung / der Bestätigung: contenuto del contratto / della prenotazione / della conferma
Esempi:
Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages (z.B. Flugzeitenänderungen, Änderungen des Programmablaufs, Hotelwechsel), die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von uns nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind gestattet. (Dertour 2018)
Abweichungen von dem vereinbarten Inhalt: deroghe al contenuto concordato; variazioni al contenuto concordato
Esempi:
Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages (z.B. Flugzeitenänderungen, Änderungen des Programmablaufs, Hotelwechsel), die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von uns nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind gestattet. (Dertour 2018)
Änderungen gegenüber dem vereinbarten Inhalt: modifiche del contenuto concordato
Esempi:
Änderungen wesentlicher Reiseleistungen gegenüber dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages, die nach Vertragsschluss notwendig werden und vom Reiseveranstalter nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind nur gestattet, soweit sie nicht erheblich sind und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeinträchtigen. 
Nutzungsrecht zur Verwendung der Inhalte: diritto d'uso dei contenuti
Esempi:
Sie übertragen uns unentgeltlich und unwiderruflich ein zeitlich, sachlich und räumlich unbeschränktes, übertragbares Nutzungsrecht zur Verwendung der Inhalte in jeder Form und in sämtlichen Medien (insb. Print, Internet, Fernsehen, mobile Telekommunikationsplattformen). (Reisegeier 2018) 
vom Inhalt der Buchung abweichen: derogare al contenuto della prenotazione; in deroga al contenuto della prenotazione
Esempi:
Weicht der Inhalt der Annahmeerklärung von Olimar vom Inhalt der Buchung ab, so liegt ein neues Angebot von Olimar vor, an das Olimar für die Dauer von zehn Tagen gebunden ist. (Olimar 2018)

Derivazione e/o composizione

Vertragsinhalt

Parole collegate

Leistung, Reise, Reisekatalog, Reisevertrag

Link

canoo.net

DWDS

OWID