Passvorschrift: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
|||
(7 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | <font size="4">''', '''</font> | + | <font size="4">'''Passvorschrift, die'''</font> |
==='''Grammatica'''=== | ==='''Grammatica'''=== | ||
− | ::Sostantivo () | + | ::Sostantivo (femminile) |
::{| class="wikitable" | ::{| class="wikitable" | ||
| style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | | style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | ||
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || die Passvorschrift || die Passvorschriften |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || der Passvorschrift || der Passvorschriften |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || der Passvorschrift || den Passvorschriften |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || die Passvorschrift || die Passvorschriften |
|} | |} | ||
==='''Ortografia'''=== | ==='''Ortografia'''=== | ||
− | ::Suddivisione in sillabe: | + | ::Suddivisione in sillabe: Pass-vor-schrift |
==='''Fonetica'''=== | ==='''Fonetica'''=== | ||
− | ::Pronuncia: | + | ::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Passvorschrift.mp3|die Passvorschrift]] |
− | ::Trascrizione fonetica: // | + | ::Trascrizione fonetica: /ˈpasˌfoːɐ̯ʃʀɪft/ |
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | :: () | + | :: requisito (m) necessario relativo al passaporto |
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
− | *<u> | + | *<u>Altre </u>: |
− | :: | + | ::'''Bestimmungen von Passvorschriften''': disposizioni inerenti i requisiti necessari relativi al passaporto |
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Wir sind verpflichtet, Staatsangehörige eines Staates der Europäischen Union, in dem die Reise angeboten wird, über Bestimmungen von Pass -, Visa- und Gesundheitsvorschriften vor Vertragsabschluss sowie über deren evtl. Änderungen vor Reiseantritt zu unterrichten. (Dertour 2018) |
− | :: | + | ::'''Pass -, Visa- und Gesundheitsvorschriften''': requisiti necessari relativi al passaporto, alla carte di credito, ai certificati sanitari |
− | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |
− | :: | + | :::Pass -, Visa- und Gesundheitsvorschriften (FTI 2018) |
− | :: | + | :::il cessionario soddisfi tutte le condizioni per la fruizione del servizio (ex art. 39 Cod. Tur. ) ed in particolare i requisiti relativi al passaporto , ai visti, ai certificati sanitari. (Columbia 2018) |
− | :: | + | ::'''Pass -, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsvorschriften''': requisiti necessari relativi al passaporto, alla carte di credito, alla dogana, ai cambi, ai certificati sanitari |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | + | ::: Pass -, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsvorschriften. (Dertour 2018) | |
− | |||
− | :: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Aktuelle Version vom 21. November 2018, 18:08 Uhr
Passvorschrift, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Passvorschrift die Passvorschriften Genitivo der Passvorschrift der Passvorschriften Dativo der Passvorschrift den Passvorschriften Accusativo die Passvorschrift die Passvorschriften
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Pass-vor-schrift
Fonetica
- Pronuncia: die Passvorschrift
- Trascrizione fonetica: /ˈpasˌfoːɐ̯ʃʀɪft/
Traduzione/i
- requisito (m) necessario relativo al passaporto
Combinazioni tipiche
- Altre :
- Bestimmungen von Passvorschriften: disposizioni inerenti i requisiti necessari relativi al passaporto
- Esempi:
- Wir sind verpflichtet, Staatsangehörige eines Staates der Europäischen Union, in dem die Reise angeboten wird, über Bestimmungen von Pass -, Visa- und Gesundheitsvorschriften vor Vertragsabschluss sowie über deren evtl. Änderungen vor Reiseantritt zu unterrichten. (Dertour 2018)
- Pass -, Visa- und Gesundheitsvorschriften: requisiti necessari relativi al passaporto, alla carte di credito, ai certificati sanitari
- Esempi:
- Pass -, Visa- und Gesundheitsvorschriften (FTI 2018)
- il cessionario soddisfi tutte le condizioni per la fruizione del servizio (ex art. 39 Cod. Tur. ) ed in particolare i requisiti relativi al passaporto , ai visti, ai certificati sanitari. (Columbia 2018)
- Pass -, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsvorschriften: requisiti necessari relativi al passaporto, alla carte di credito, alla dogana, ai cambi, ai certificati sanitari
- Esempi:
- Pass -, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsvorschriften. (Dertour 2018)