Abhilfe: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | :: rimedio | + | :: rimedio, soluzione (ai problemi), risoluzione die problemi |
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
Zeile 64: | Zeile 64: | ||
:::Bei größerem Insektenbefall informieren Sie bitte umgehend das Servicebüro, damit Abhilfe geschaffen werden kann. (Novasol 2018) | :::Bei größerem Insektenbefall informieren Sie bitte umgehend das Servicebüro, damit Abhilfe geschaffen werden kann. (Novasol 2018) | ||
− | :::Ogni mancanza nell'esecuzione del contratto deve essere contestata dal turista durante la fruizione del pacchetto | + | :::Ogni mancanza nell'esecuzione del contratto deve essere contestata dal turista durante la fruizione del pacchetto mediante tempestiva presentazione di reclamo affinché l'organizzatore, il suo rappresentante locale o l'accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. |
− | :: '''Abhilfe verlangen''': | + | :: '''Abhilfe verlangen''': pretendere la soluzione ai problemi |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 80: | Zeile 80: | ||
*<u> Altre </u>: | *<u> Altre </u>: | ||
− | :: '''für Abhilfe sorgen''': | + | :: '''für Abhilfe sorgen''': adoperarsi per porre rimedio; provvedere a trovare una soluzione |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 88: | Zeile 88: | ||
:::L'organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nell'impossibilità di fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del turista, una parte essenziale dei servizi contemplati in contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del contraente. (Itermar 2018) | :::L'organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nell'impossibilità di fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del turista, una parte essenziale dei servizi contemplati in contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del contraente. (Itermar 2018) | ||
− | :: '''eine Frist zur Abhilfe setzen''': stabilire / fissare un termine per | + | :: '''eine Frist zur Abhilfe setzen''': stabilire / fissare un termine per rimediare |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
Aktuelle Version vom 21. November 2018, 19:27 Uhr
Abhilfe, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Abhilfe die Abhilfen Genitivo der Abhilfe der Abhilfen Dativo der Abhilfe den Abhilfen Accusativo die Abhilfe die Abhilfen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Ab-hil-fe
Fonetica
- Pronuncia: die Abhilfe
- Trascrizione fonetica: /ˈaphɪlfə/
Traduzione/i
- rimedio, soluzione (ai problemi), risoluzione die problemi
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- ausreichende Abhilfe: rimedio soddisfacente
- Esempi:
- Voraussetzung ist, dass die Reiseleistungen oder die von Ihnen angenommenen Ersatzleistungen nicht vertragsgemäß erbracht wurden, dass Sie den Mangel unverzüglich anzeigten und dass eine ausreichende Abhilfe nicht erfolgte. (Interchalet 2018)
- gebotene Abhilfe: rimedio predisposto
- Esempi:
- Leisten wir nicht innerhalb einer von Ihnen bestimmten angemessenen Frist gebotene Abhilfe, so können Sie selbst Abhilfe schaffen und Ersatz erforderlicher Aufwendungen verlangen. (Kiwi Tours 2018)
- Qualora non risulti possibile alcuna soluzione alternativa, ovvero la soluzione predisposta dall'organizzatore venga rifiutata dal turista per comprovati e giustificati motivi, l'organizzatore fornirà senza supplemento di prezzo, un mezzo di trasporto equivalente a quello originario previsto per il ritorno al luogo di partenza. (Veratour 2018)
- sofortige Abhilfe: rimedio tempestivo
- Esempi:
- Die Fristsetzung ist unnötig, wenn wir Abhilfe verweigern oder sofortige Abhilfe durch Ihr besonderes Interesse als Reiseteilnehmer geboten ist. (Kiwi Tours 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- Abhilfe schaffen: porre rimedio; trovare rimedio
- Esempi:
- Bei größerem Insektenbefall informieren Sie bitte umgehend das Servicebüro, damit Abhilfe geschaffen werden kann. (Novasol 2018)
- Ogni mancanza nell'esecuzione del contratto deve essere contestata dal turista durante la fruizione del pacchetto mediante tempestiva presentazione di reclamo affinché l'organizzatore, il suo rappresentante locale o l'accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio.
- Abhilfe verlangen: pretendere la soluzione ai problemi
- Esempi:
- Wird die Reise nicht vertragsgemäß erbracht, oder stellen Sie am Mietobjekt Mängel fest, so können Sie Abhilfe verlangen. (Interchalet 2018)
- Abhilfe verweigern: rifiutare di porre rimedio
- Esempi:
- Der Veranstalter kann die Abhilfe verweigern, wenn sie einen unverhältnismäßigen Aufwand erfordert. (TUI Wolters 2018)
- Altre :
- für Abhilfe sorgen: adoperarsi per porre rimedio; provvedere a trovare una soluzione
- Esempi:
- Der Vertreter von Olimar ist beauftragt ist beauftragt, für Abhilfe zu sorgen, sofern dies möglich ist. (Olimar 2018)
- L'organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nell'impossibilità di fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del turista, una parte essenziale dei servizi contemplati in contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del contraente. (Itermar 2018)
- eine Frist zur Abhilfe setzen: stabilire / fissare un termine per rimediare
- Esempi:
- Zuvor müssen Sie uns eine angemessene Frist zur Abhilfe setzen. (Kiwi Tours 2018)