Unwirksamkeit: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
|||
(7 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
==='''Fonetica'''=== | ==='''Fonetica'''=== | ||
− | ::Pronuncia: | + | ::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Unwirksamkeit.mp3|die Unwirksamkeit]] |
::Trascrizione fonetica: /ˈʊnvɪʁkzaːmkaɪ̯t/ | ::Trascrizione fonetica: /ˈʊnvɪʁkzaːmkaɪ̯t/ | ||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | :: non validità (f) | + | :: non validità (f); inefficacia (f) |
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
− | :: | + | :: '''die Unwirksamkeit hat (nicht) etwas (AKK) [die Unwirksamkeit] zur Folge''': l'inefficacia (non) pregiudica; all’inefficacia (non) consegue |
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen unserer mit Ihnen getroffenen Vereinbarungen hat nicht die Unwirksamkeit der gesamten Vereinbarungen zur Folge. (Dertour 2018) |
− | :: | + | :::L' inefficacia del contratto di viaggio non pregiudica la validità del contratto di mediazione. (Casamundo 2018) |
− | *<u> | + | *<u> Altre </u>: |
− | :: | + | :: '''die Unwirksamkeit [der Bestimmungen, der Vereinbarungen, des Vertrages, des Vermittlungvertrages]''': L'inefficacia [delle disposizioni; degli accordi; del contratto; del contratto di mediazione] |
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen unserer mit Ihnen getroffenen Vereinbarungen hat nicht die Unwirksamkeit der gesamten Vereinbarungen zur Folge. (Dertour 2018) |
− | : | + | :::L' inefficacia del contratto di viaggio non pregiudica la validità del contratto di mediazione. (Casamundo 2018) |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | :: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==='''Link'''=== | ==='''Link'''=== | ||
Zeile 78: | Zeile 59: | ||
[https://www.dwds.de/wb/Unwirksamkeit ''DWDS''] | [https://www.dwds.de/wb/Unwirksamkeit ''DWDS''] | ||
+ | |||
+ | [http://www.owid.de/artikel/107836 ''OWID''] |
Aktuelle Version vom 22. November 2018, 12:31 Uhr
Unwirksamkeit, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Unwirksamkeit - Genitivo der Unwirksamkeit - Dativo der Unwirksamkeit - Accusativo die Unwirksamkeit -
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Un-wirk-sam-keit
Fonetica
- Pronuncia: die Unwirksamkeit
- Trascrizione fonetica: /ˈʊnvɪʁkzaːmkaɪ̯t/
Traduzione/i
- non validità (f); inefficacia (f)
Combinazioni tipiche
- Sostantivo - Verbo :
- die Unwirksamkeit hat (nicht) etwas (AKK) [die Unwirksamkeit] zur Folge: l'inefficacia (non) pregiudica; all’inefficacia (non) consegue
- Esempi:
- Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen unserer mit Ihnen getroffenen Vereinbarungen hat nicht die Unwirksamkeit der gesamten Vereinbarungen zur Folge. (Dertour 2018)
- L' inefficacia del contratto di viaggio non pregiudica la validità del contratto di mediazione. (Casamundo 2018)
- Altre :
- die Unwirksamkeit [der Bestimmungen, der Vereinbarungen, des Vertrages, des Vermittlungvertrages]: L'inefficacia [delle disposizioni; degli accordi; del contratto; del contratto di mediazione]
- Esempi:
- Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen unserer mit Ihnen getroffenen Vereinbarungen hat nicht die Unwirksamkeit der gesamten Vereinbarungen zur Folge. (Dertour 2018)
- L' inefficacia del contratto di viaggio non pregiudica la validità del contratto di mediazione. (Casamundo 2018)