Gesundheitsvorschrift: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Leere Seite erstellt) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
(14 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | <font size="4">'''Gesundheitsvorschrift, die'''</font> | ||
+ | |||
+ | ==='''Grammatica'''=== | ||
+ | |||
+ | ::Sostantivo (femminile) | ||
+ | |||
+ | ::{| class="wikitable" | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || die Gesundheitsvorschrift || die Gesundheitsvorschriften | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || der Gesundheitsvorschrift || der Gesundheitsvorschriften | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || der Gesundheitsvorschrift || den Gesundheitsvorschriften | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || die Gesundheitsvorschrift || die Gesundheitsvorschriften | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==='''Ortografia'''=== | ||
+ | |||
+ | ::Suddivisione in sillabe: Ge-sund-heits-vor-schrift | ||
+ | |||
+ | ==='''Fonetica'''=== | ||
+ | |||
+ | ::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Gesundheitsvorschrift.mp3|die Gesundheitsvorschrift]] | ||
+ | |||
+ | ::Trascrizione fonetica: /ɡəˈzunthaɪ̯ʦˌfoːɐ̯ʃʀɪft/ | ||
+ | |||
+ | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
+ | |||
+ | :: disposizione (f) sanitaria; situazione (f) sanitaria; norma (f) sanitaria | ||
+ | |||
+ | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
+ | |||
+ | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
+ | |||
+ | ::'''bekannte Gesundheitsvorschift''': disposizione sanitaria nota | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::FTI wird Sie über alle bekannten Gesundheitsvorschriften und empfehlenswerten Prophylaxen für das jeweilige Zielgebiet unterrichten. (FTI 2018) | ||
+ | |||
+ | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
+ | |||
+ | ::'''Gesundheitsvorschriften bestehen (nicht)''': le disposizioni sanitarie (non) ci sono | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Impf- und Gesundheitsvorschriften bestehen derzeit nicht. (Interchalet 2018) | ||
+ | |||
+ | *<u> Altre </u>: | ||
+ | |||
+ | ::'''Impf- und Gesundheitsvorschriften''': le disposizioni riguardanti le vaccinazioni e le disposizioni sanitarie | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Impf- und Gesundheitsvorschriften bestehen derzeit nicht. (Interchalet 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften''': le disposizioni riguardanti i passaporti, le carte di credito e le disposizioni sanitarie | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften. (FTI 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''Pass-, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsvorschriften''': le disposizioni riguardanti i passaporti, le carte di credito, la dogana, i cambi e le disposizioni sanitarie | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Pass-, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsvorschriften. (Dertour 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''Gesunheitsvorschriften vor Vertragsabschluss''': le disposizioni sanitarie prima della stipula del contratto | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Olimar wird Staatsangehörige eines Staates der Europäischen Gemeinschaften, in dem die Reise angeboten wird, über Bestimmungen von Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften vor Vertragsabschluss sowie über deren evtl. Änderungen vor Reiseantritt unterrichten. (Olimar 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''jn (AKK) über Bestimmungen von Gesundheitsvorschriften unterrichten''': informare qualcuno riguardo le disposizioni sanitarie; dare informazioni a qualcuno rispetto le disposizioni sanitarie | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Wir sind verpflichtet, Staatsangehörige eines Staates der Europäischen Union, in dem die Reise angeboten wird, über Bestimmungen von Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften vor Vertragsabschluss sowie über deren evtl. Änderungen vor Reiseantritt zu unterrichten. (Dertour 2018) | ||
+ | |||
+ | ==='''Sinonimi'''=== | ||
+ | |||
+ | :: Gesundheitsbestimmung |
Aktuelle Version vom 22. November 2018, 14:11 Uhr
Gesundheitsvorschrift, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Gesundheitsvorschrift die Gesundheitsvorschriften Genitivo der Gesundheitsvorschrift der Gesundheitsvorschriften Dativo der Gesundheitsvorschrift den Gesundheitsvorschriften Accusativo die Gesundheitsvorschrift die Gesundheitsvorschriften
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Ge-sund-heits-vor-schrift
Fonetica
- Pronuncia: die Gesundheitsvorschrift
- Trascrizione fonetica: /ɡəˈzunthaɪ̯ʦˌfoːɐ̯ʃʀɪft/
Traduzione/i
- disposizione (f) sanitaria; situazione (f) sanitaria; norma (f) sanitaria
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- bekannte Gesundheitsvorschift: disposizione sanitaria nota
- Esempi:
- FTI wird Sie über alle bekannten Gesundheitsvorschriften und empfehlenswerten Prophylaxen für das jeweilige Zielgebiet unterrichten. (FTI 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- Gesundheitsvorschriften bestehen (nicht): le disposizioni sanitarie (non) ci sono
- Esempi:
- Impf- und Gesundheitsvorschriften bestehen derzeit nicht. (Interchalet 2018)
- Altre :
- Impf- und Gesundheitsvorschriften: le disposizioni riguardanti le vaccinazioni e le disposizioni sanitarie
- Esempi:
- Impf- und Gesundheitsvorschriften bestehen derzeit nicht. (Interchalet 2018)
- Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften: le disposizioni riguardanti i passaporti, le carte di credito e le disposizioni sanitarie
- Esempi:
- Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften. (FTI 2018)
- Pass-, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsvorschriften: le disposizioni riguardanti i passaporti, le carte di credito, la dogana, i cambi e le disposizioni sanitarie
- Esempi:
- Pass-, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsvorschriften. (Dertour 2018)
- Gesunheitsvorschriften vor Vertragsabschluss: le disposizioni sanitarie prima della stipula del contratto
- Esempi:
- Olimar wird Staatsangehörige eines Staates der Europäischen Gemeinschaften, in dem die Reise angeboten wird, über Bestimmungen von Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften vor Vertragsabschluss sowie über deren evtl. Änderungen vor Reiseantritt unterrichten. (Olimar 2018)
- jn (AKK) über Bestimmungen von Gesundheitsvorschriften unterrichten: informare qualcuno riguardo le disposizioni sanitarie; dare informazioni a qualcuno rispetto le disposizioni sanitarie
- Esempi:
- Wir sind verpflichtet, Staatsangehörige eines Staates der Europäischen Union, in dem die Reise angeboten wird, über Bestimmungen von Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften vor Vertragsabschluss sowie über deren evtl. Änderungen vor Reiseantritt zu unterrichten. (Dertour 2018)
Sinonimi
- Gesundheitsbestimmung