Information: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(3 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 36: Zeile 36:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
  
::'''allgemeine Informationen''': informazioni generali
+
::'''allgemeine Information''': informazione generale
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
Zeile 54: Zeile 54:
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Entsprechende Informationen entnehmen Sie bitte dem Katalog und wenden Sie sich an Ihre Buchungsstelle. (Tui Wolters 2018)
+
:::Entsprechende Informationen entnehmen Sie bitte dem Katalog und wenden Sie sich an Ihre Buchungsstelle. (TUI Wolters 2018)
  
 
::: I cittadini stranieri reperiranno le corrispondenti informazioni attraverso le loro rappresentanze diplomatiche presenti in Italia e/o i rispettivi canali informativi governativi ufficiali. (Viaggi dell'Elefante)
 
::: I cittadini stranieri reperiranno le corrispondenti informazioni attraverso le loro rappresentanze diplomatiche presenti in Italia e/o i rispettivi canali informativi governativi ufficiali. (Viaggi dell'Elefante)
Zeile 112: Zeile 112:
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Entsprechende Informationen entnehmen Sie bitte dem Katalog und wenden Sie sich an Ihre Buchungsstelle. (Tui Wolters 2018)
+
:::Entsprechende Informationen entnehmen Sie bitte dem Katalog und wenden Sie sich an Ihre Buchungsstelle. (TUI Wolters 2018)
  
 
::: I cittadini stranieri reperiranno le corrispondenti informazioni attraverso le loro rappresentanze diplomatiche presenti in Italia e/o i rispettivi canali informativi governativi ufficiali. (Viaggi dell'Elefante)
 
::: I cittadini stranieri reperiranno le corrispondenti informazioni attraverso le loro rappresentanze diplomatiche presenti in Italia e/o i rispettivi canali informativi governativi ufficiali. (Viaggi dell'Elefante)
Zeile 124: Zeile 124:
 
:::Nel corso delle trattative e comunque prima della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite le informazioni all'interno del catalogo medesimo relative agli obblighi sanitari e alla documentazione necessaria per l'espatrio. (Eden 2018) 
 
:::Nel corso delle trattative e comunque prima della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite le informazioni all'interno del catalogo medesimo relative agli obblighi sanitari e alla documentazione necessaria per l'espatrio. (Eden 2018) 
  
::'''Informationen von jm (DAT) erhalten''': ricevere informazioni da qualcuno
+
::'''Informationen (AKK) von jm (DAT) erhalten''': ricevere informazioni da qualcuno
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
Zeile 136: Zeile 136:
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Nähere Informationen zum Insolvenzverfahren finden Sie hier . (Reisegeier 2018)
+
:::Nähere Informationen zum Insolvenzverfahren finden Sie hier. (Reisegeier 2018)
  
 
::'''Informationen  (AKK) einsehen''': prendere visione delle informazioni; consultare le informazioni
 
::'''Informationen  (AKK) einsehen''': prendere visione delle informazioni; consultare le informazioni
Zeile 206: Zeile 206:
 
:::Selbiges gilt für alle zur Verfügung gestellten Informationen sonstiger Dritter, welche auf dieser Website angeführt sind. (Reisegeier 2018)
 
:::Selbiges gilt für alle zur Verfügung gestellten Informationen sonstiger Dritter, welche auf dieser Website angeführt sind. (Reisegeier 2018)
  
:: '''jn auf allgemeine Informationen verweisen''': rimandare qualcuno alle informazioni generali; rinviare qualcuno alle informazioni generali
+
:: '''jn (AKK) auf allgemeine Informationen verweisen''': rimandare qualcuno alle informazioni generali; rinviare qualcuno alle informazioni generali
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''

Aktuelle Version vom 22. November 2018, 14:28 Uhr

Information, die

Grammatica

Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale
Nominativo die Information die Informationen
Genitivo der Information der Informationen
Dativo der Information den Informationen
Accusativo die Information die Informationen

Ortografia

Suddivisione in sillabe: In-for-ma-ti-on

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Information
Trascrizione fonetica: /ɪnfɔʁmaˈʦi̯oːn/

Traduzione/i

informazione (f)

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
allgemeine Information: informazione generale
Esempi:
Allgemeine Informationen erteilen Gesundheitsämter, reisemedizinisch erfahrene Ärzte, reisemedizinische Informationsdienste oder die Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung. (Kiwi Tours 2018)
 Le firme dei clienti potranno essere richieste dall'assicurazione in caso di sinistro; d) consegnare al cliente i voucher, il foglio notizie e le informazioni generali predisposte dall'organizzatore. (I Viaggi del Turchese)
ausführliche Information: informazione dettagliata
Esempi:
Ausführliche Informationen hierzu finden Sie im Internet unter www.fti.de unter dem Stichwort "Kundeninfo". (FTI 2018)
entsprechende Information: corrispondente informazione
Esempi:
Entsprechende Informationen entnehmen Sie bitte dem Katalog und wenden Sie sich an Ihre Buchungsstelle. (TUI Wolters 2018)
 I cittadini stranieri reperiranno le corrispondenti informazioni attraverso le loro rappresentanze diplomatiche presenti in Italia e/o i rispettivi canali informativi governativi ufficiali. (Viaggi dell'Elefante)
ergänzende Information: ulteriore informazione
Esempi:
Grundlage dieses Angebots sind die Reiseausschreibung und die ergänzenden Informationen von Olimar für die jeweilige Reise. (Olimar 2018)
fehlerhafte Information: informazione errata
Esempi:
Alle Nachteile, die sich aus der Nichteinhaltung ergeben, gehen zu Ihren Lasten, es sei denn, es liegen nicht ausreichende oder fehlerhafte Informationen von FTI vor. (FTI 2018)
genaue Information: informazione precisa
Esempi:
Genauere Informationen erhalten Sie auch auf unseren Einleitungsseiten.  (FTI 2018)
nähere Information: informazione dettagliata, ulteriore informazione, maggiore informazione
Esempi:
Nähere Informationen zum Insolvenzverfahren finden Sie hier . (Reisegeier 2018)
nicht ausreichende Information: informazione non sufficiente
Esempi:
Alle Nachteile, die sich aus der Nichteinhaltung ergeben, gehen zu Ihren Lasten, es sei denn, es liegen nicht ausreichende oder fehlerhafte Informationen von FTI vor. (FTI 2018)
verbindliche Information: informazione vincolante
Esempi:
Verbindliche Informationen erhalten Sie von Botschaften und Konsulaten. (FTI 2018)
vertragsrelevante Information: informazione pertinente ai fini del contratto
Esempi:
Bitte lesen Sie diese Bedingungen sorgfältig durch, da sich hieraus vertragsrelevante Informationen ergeben (Reisegeier 2018)
wichtige Information: importante informazione
Esempi:
Lieber Gast, unser Vertragsverhältnis soll durch diese Bedingungen in Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften klar geregelt werden, ferner finden Sie hier auch wichtige Informationen zu reiserechtlichen Vorschriften. (Kiwi Tours 2018)
  • Sostantivo - Verbo :
etwas (DAT) [dem Katalog] Informationen entnehmen: trarre informazioni da qualcosa [dal catalogo]
Esempi:
Entsprechende Informationen entnehmen Sie bitte dem Katalog und wenden Sie sich an Ihre Buchungsstelle. (TUI Wolters 2018)
 I cittadini stranieri reperiranno le corrispondenti informazioni attraverso le loro rappresentanze diplomatiche presenti in Italia e/o i rispettivi canali informativi governativi ufficiali. (Viaggi dell'Elefante)
Informationen (AKK) erteilen: fornire informazioni
Esempi:
Allgemeine Informationen erteilen Gesundheitsämter, reisemedizinisch erfahrene Ärzte, reisemedizinische Informationsdienste oder die Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung. (Kiwi Tours 2018)
Nel corso delle trattative e comunque prima della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite le informazioni all'interno del catalogo medesimo relative agli obblighi sanitari e alla documentazione necessaria per l'espatrio. (Eden 2018) 
Informationen (AKK) von jm (DAT) erhalten: ricevere informazioni da qualcuno
Esempi:
Genauere Informationen erhalten Sie auch auf unseren Einleitungsseiten.  (FTI 2018)
 Il turista dichiara e riconosce di assumersi la piena responsabilità circa l'operato della Agenzia Viaggi da lui stesso selezionata in relazione alle informazioni ricevute, alla consegna dei documenti nonché per il corretto e puntuale pagamento del corrispettivo dovuto a EDEN s.r.l. per i servizi turistici dallo stesso prenotati/acquistati. (Eden 2018)
Informationen (AKK) finden : trovare le informazioni
Esempi:
Nähere Informationen zum Insolvenzverfahren finden Sie hier. (Reisegeier 2018)
Informationen (AKK) einsehen: prendere visione delle informazioni; consultare le informazioni
Esempi:
In Ihren persönlichen Bereich können Sie Ihre persönlichen Kundendaten verwalten, sowie nützliche Hinweise und Informationen zu Ihren Reisebuchungsdaten einsehen. (Reisegeier 2018)
  • Preposizione - Sostantivo :
Informationen zu etwas (Vorschriften / den Zielgebieten / den Reisebuchungsdaten / dem Insolvenzverfahren): informazioni su qualcosa [sulle disposizioni; sui paesi destinazione viaggio; sui dati della prenotazione; sulla procedura d'insolvenza]
Esempi:
Für die allgemeinen Informationen zu den Zielgebieten (Sehenswürdigkeiten, Stadtpläne, Infrastuktur) mit Stand Redaktionsschluss kann FTI keine Gewähr übernehmen. (FTI 2018)
informazioni sull'identità del vettore aereo operativo, ove non nota al momento della prenotazione, giusta previsione art.11 reg. Ce 2111\05. (Settemari 2018)
die Zusendung von Informationen: l'invio / la trasmissione delle informazioni
Esempi:
Wenn Sie die Zusendung von Informationen nicht wünschen, wenden Sie sich bitte an den Bereich "Datenschutz" unter der unten genannten Anschrift des Veranstalters. (TUI Wolters 2018)
für nähere Informationen: per ulteriori informazioni
Esempi:
Für nähere Informationen steht Ihnen unser Service Center unter +49 (0) 69 / 153 22 55 33 (Es gelten die Verbindungskosten Ihres Telefonanbieters) von Mo-So 8-20 Uhr zur Verfügung. (Dertour 2018)
für alle zur Verfügung gestellten Informationen: per tutte le informazioni messe a disposizione
Esempi:
Selbiges gilt für alle zur Verfügung gestellten Informationen sonstiger Dritter, welche auf dieser Website angeführt sind. (Reisegeier 2018)
jn auf allgemeine Informationen verweisen: rimandare qualcuno alle informazioni generali; rinviare qualcuno alle informazioni generali
Esempi:
Auf allgemeine Informationen, insbesonderebei den Gesundheitsämtern, reisemedizinisch erfahrenen Ärzten, Tropenmedizinern, reisemedizinischen Informationsdiensten oder der Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung, wird verwiesen. (FTI 2018)
  • Altre :
Informationen zu etwas (Vorschriften / den Zielgebieten / den Reisebuchungsdaten / dem Insolvenzverfahren): informazioni su qualcosa [sulle disposizioni; sui paesi destinazione viaggio; sui dati della prenotazione; sulla procedura d'insolvenza]
Esempi:
Für die allgemeinen Informationen zu den Zielgebieten (Sehenswürdigkeiten, Stadtpläne, Infrastuktur) mit Stand Redaktionsschluss kann FTI keine Gewähr übernehmen. (FTI 2018)
informazioni sull'identità del vettore aereo operativo, ove non nota al momento della prenotazione, giusta previsione art.11 reg. Ce 2111\05. (Settemari 2018)
die Zusendung von Informationen: l'invio / la trasmissione delle informazioni
Esempi:
Wenn Sie die Zusendung von Informationen nicht wünschen, wenden Sie sich bitte an den Bereich "Datenschutz" unter der unten genannten Anschrift des Veranstalters. (TUI Wolters 2018)
für nähere Informationen: per ulteriori informazioni
Esempi:
Für nähere Informationen steht Ihnen unser Service Center unter +49 (0) 69 / 153 22 55 33 (Es gelten die Verbindungskosten Ihres Telefonanbieters) von Mo-So 8-20 Uhr zur Verfügung. (Dertour 2018)
für alle zur Verfügung gestellten Informationen: per tutte le informazioni messe a disposizione
Esempi:
Selbiges gilt für alle zur Verfügung gestellten Informationen sonstiger Dritter, welche auf dieser Website angeführt sind. (Reisegeier 2018)
jn (AKK) auf allgemeine Informationen verweisen: rimandare qualcuno alle informazioni generali; rinviare qualcuno alle informazioni generali
Esempi:
Auf allgemeine Informationen, insbesonderebei den Gesundheitsämtern, reisemedizinisch erfahrenen Ärzten, Tropenmedizinern, reisemedizinischen Informationsdiensten oder der Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung, wird verwiesen. (FTI 2018)

Derivazione e/o composizione

Gesundheitsinformation, Verbraucherinformation

Parole collegate

Leistung, Reise, Reisekatalog, Reisevertrag

Link

canoo.net

DWDS

OWID