Zahlung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(18 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 36: Zeile 36:
 
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
 
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
  
::Bei '''Zahlung''' (per Lastschrift/Überweisung, im Lastschriftverfahren, mit AMEX): '''<span style="color:#808080">al pagamento (con addebito, bonico, con AMEX) </span>'''
+
::'''bei Zahlung [per Lastschrift, per Überweisung, im Lastschriftverfahren, mit AMEX]''': al pagamento [con addebito, bonico, con addebito, con AMEX]
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Il saldo da versarsi entro 20 giorni dalla data di partenza, potrà essere corrisposto con carta di credito o con bonifico. (Alpitour 2017)
+
:::Bei Zahlung per Lastschrift ziehen wir die 1. Rate (bei kurzfristigen Buchungen den vollen Mietpreis) am ersten Werktag nach der Buchung ab. (Novasol 2018)
  
::Durch '''Zahlung''' im Reisebüro/mit Kreditkarte: '''<span style="color:#808080">Se sceglie il pagamento in agenzia di viaggi (all'agenzia)/con carta di credito </span>'''
+
::'''durch Zahlung [im Reisebüro, mit Kreditkarte]''': se sceglie il pagamento [in agenzia di viaggi / all'agenzia di viaggi; con carta di credito]
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Pertanto il pagamento effettuato all' Agenzia di Viaggi, scelta dal turista e che agisce in qualità di intermediaria, non libera il turista stesso dall'obbligo del pagamento ove l'Agente mandatario non rimetta le somme al tour operator (Viaggi del Turchese)
+
:::...durch Zahlung im Reisebüro. (Olimar 2018)
  
 
*<u> Altre </u>:
 
*<u> Altre </u>:
  
::Nach Eingang der '''Zahlung''': '''<span style="color:#808080">col pagamento </span>'''
+
::'''die Zahlung des Reisepreises''': il pagamento del  prezzo del pacchetto turistico 
  
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::Ausnahmefall können sowohl die Anzahlung als auch, bei Entgegennahme des Reiseplans (bei ticketlosem Reisen) bzw. der Reiseunterlagen, die Zahlung des Restreisepreises an Ihre Buchungsstelle geleistet werden. (TUI Wolters 2018)
  
:::È possibile effettuare una dichiarazione speciale di maggior valore del bagaglio o sottoscrivere apposita assicurazione col pagamento del relativo supplemento al più tardi al momento dell'accettazione. (Itermar 2017)
+
:::Per la cessione verranno addebitate Euro 100 a persona e, a seguito della cessione, il cedente ed il cessionario sono solidalmente obbligati per il pagamento del prezzo del pacchetto turistico e delle spese derivanti dalla cessione. (Viaggi del Turchese 2018)
  
::zur '''Zahlung''' fällig sein: '''<span style="color:#808080">il pagamento sarà addebitato; i costi saranno addebitati </span>'''
+
::'''die Zahlung per Kreditkarte / Überweisung / Lastschrift / Paypal''': pagamento con carta di credito / con bonifico / con addebito / con Paypal
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::In nessun caso saranno addebitati al Turista costi superiori a quelli effettivamente sostenuti dall'Organizzatore, in relazione allo strumento di pagamento prescelto. (Alpitour 2017)
+
:::Die Zahlung per Kreditkarte oder PayPal ist obligatorisch für Kunden mit Wohnsitz außerhalb von Deutschland und Österreich. (Interchalet 2018)  
  
::die Zahlung von Rücktrittskosten: '''<span style="color:#808080">il pagamento di penali/di indennità </span>'''
+
:::Se sceglie il pagamento con carta di credito dovrà fornire i dati necessari per effettuare la transazione. (Alpitour 2018)
 +
 
 +
::'''die Zahlung von Rücktrittskosten''': il pagamento di penali; il pagamento di indennità  
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Ove il turista non accetti la proposta di modifica di cui al comma 1, potrà recedere senza pagamento di penali. (Settemari 2017)
+
:::Nachteile, die aus dem Nichtbefolgen dieser Vorschriften erwachsen, z.B. die Zahlung von Rücktrittskosten, gehen zu seinen Lasten. (Olimar 2018)
  
::die Zahlung des Reisepreises: '''<span style="color:#808080">il pagamento del  prezzo del pacchetto turistico/del saldo/dell'acconto del prezzo/del corrispettivo/del premio </span>'''
+
:::Ove il turista non accetti la proposta di modifica di cui al comma 1, potrà recedere senza pagamento di penali. (Settemari 2018)
  
:::Per la cessione verranno addebitate Euro 100 a persona e, a seguito della cessione, il cedente ed il cessionario sono solidalmente obbligati per il pagamento del prezzo del pacchetto turistico e delle spese derivanti dalla cessione. (Viaggi del Turchese 2017)
+
::'''nach Eingang der Zahlung''': col pagamento; a seguito / a fronte dell’avvenuto pagamento
  
::die Zahlung per Kreditkarte/Überweisung/Lastschrift/Paypal: '''<span style="color:#808080">pagamento con carta di credito/con bonifico/con addebito/Paypal </span>'''
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::Nach Eingang der Zahlung (100%) bei NOVASOL wird der Mietausweis versandt. (Novasol 2018)
  
:::Se sceglie il pagamento con carta di credito dovrà fornire i dati necessari per effettuare la transazione. (Alpitour 2017)
+
::'''sofort zur Zahlung fällig sein''': dovrà essere immediatamente versato / corrisposto
  
==='''Sinonimi'''===
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Bei Reiseleistungen, die weniger als 30 Tage vor Reiseantritt gebucht werden, ist der gesamte Reisepreis sofort zur Zahlung fällig. (FTI 2018)
  
 
==='''Derivazione e/o composizione'''===
 
==='''Derivazione e/o composizione'''===
  
::
+
:: [[Anzahlung]], Barzahlung, [[Bezahlung]], Kreditkartenzahlung, [[Restzahlung]], Rückzahlung
 
 
  
 
==='''Parole collegate'''===
 
==='''Parole collegate'''===

Aktuelle Version vom 22. November 2018, 16:38 Uhr

Zahlung, die

Grammatica

Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale
Nominativo die Zahlung die Zahlungen
Genitivo der Zahlung der Zahlungen
Dativo der Zahlung den Zahlungen
Accusativo die Zahlung die Zahlungen

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Zah-lung

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Zahlung
Trascrizione fonetica: /ˈʦaːlʊŋ/

Traduzione/i

pagamento (m)

Combinazioni tipiche

  • Preposizione - Sostantivo :
bei Zahlung [per Lastschrift, per Überweisung, im Lastschriftverfahren, mit AMEX]: al pagamento [con addebito, bonico, con addebito, con AMEX]
Esempi:
Bei Zahlung per Lastschrift ziehen wir die 1. Rate (bei kurzfristigen Buchungen den vollen Mietpreis) am ersten Werktag nach der Buchung ab. (Novasol 2018)
durch Zahlung [im Reisebüro, mit Kreditkarte]: se sceglie il pagamento [in agenzia di viaggi / all'agenzia di viaggi; con carta di credito]
Esempi:
...durch Zahlung im Reisebüro. (Olimar 2018)
  • Altre :
die Zahlung des Reisepreises: il pagamento del prezzo del pacchetto turistico
Ausnahmefall können sowohl die Anzahlung als auch, bei Entgegennahme des Reiseplans (bei ticketlosem Reisen) bzw. der Reiseunterlagen, die Zahlung des Restreisepreises an Ihre Buchungsstelle geleistet werden. (TUI Wolters 2018)
Per la cessione verranno addebitate Euro 100 a persona e, a seguito della cessione, il cedente ed il cessionario sono solidalmente obbligati per il pagamento del prezzo del pacchetto turistico e delle spese derivanti dalla cessione. (Viaggi del Turchese 2018)
die Zahlung per Kreditkarte / Überweisung / Lastschrift / Paypal: pagamento con carta di credito / con bonifico / con addebito / con Paypal
Esempi:
Die Zahlung per Kreditkarte oder PayPal ist obligatorisch für Kunden mit Wohnsitz außerhalb von Deutschland und Österreich. (Interchalet 2018)
Se sceglie il pagamento con carta di credito dovrà fornire i dati necessari per effettuare la transazione. (Alpitour 2018)
die Zahlung von Rücktrittskosten: il pagamento di penali; il pagamento di indennità
Esempi:
Nachteile, die aus dem Nichtbefolgen dieser Vorschriften erwachsen, z.B. die Zahlung von Rücktrittskosten, gehen zu seinen Lasten. (Olimar 2018)
Ove il turista non accetti la proposta di modifica di cui al comma 1, potrà recedere senza pagamento di penali. (Settemari 2018)
nach Eingang der Zahlung: col pagamento; a seguito / a fronte dell’avvenuto pagamento
Esempi:
Nach Eingang der Zahlung (100%) bei NOVASOL wird der Mietausweis versandt. (Novasol 2018)
sofort zur Zahlung fällig sein: dovrà essere immediatamente versato / corrisposto
Esempi:
Bei Reiseleistungen, die weniger als 30 Tage vor Reiseantritt gebucht werden, ist der gesamte Reisepreis sofort zur Zahlung fällig. (FTI 2018)

Derivazione e/o composizione

Anzahlung, Barzahlung, Bezahlung, Kreditkartenzahlung, Restzahlung, Rückzahlung

Parole collegate

Euro, Kaution, Kreditkarte

Link

canoo.net

DWDS

OWID