Rahmen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
TWeber (Diskussion | Beiträge) |
|||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
+ | ::ambito (m); quadro (m) | ||
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
Zeile 35: | Zeile 36: | ||
*<u> Altre </u>: | *<u> Altre </u>: | ||
− | :: '''im Rahmen der gebuchten Reise / des Reisevertrages / der Vertragsverhältnisse / des Buchungsvorgangs / der Buchung / des Vertragsabschlusses | + | :: '''im Rahmen der gebuchten Reise / des Reisevertrages / der Vertragsverhältnisse / des Buchungsvorgangs / der Buchung / des Vertragsabschlusses''': nell'ambito del viaggio prenotato / del contratto di viaggio / dei rapporti contrattuali / della pratica di prenotazione / della prenotazione / della sottoscrizione del contratto |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 47: | Zeile 48: | ||
:::Kinder unter 2 Jahren werden bei Charterflügen im Rahmen von Pauschalarrangements ohne Anspruch auf einen Sitzplatz im Flugzeug unentgeltlich befördert, sofern je Kind eine erwachsene Begleitperson mitreist. (TUI Wolters 2018) | :::Kinder unter 2 Jahren werden bei Charterflügen im Rahmen von Pauschalarrangements ohne Anspruch auf einen Sitzplatz im Flugzeug unentgeltlich befördert, sofern je Kind eine erwachsene Begleitperson mitreist. (TUI Wolters 2018) | ||
− | :: '''sich im Rahmen der Möglichkeiten bemühen, | + | :: '''sich im Rahmen der Möglichkeiten bemühen, etwas zu tun''': adoperarsi nei limiti del possibile per fare qualcosa |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 64: | Zeile 65: | ||
:::Sie sind im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen verpflichtet, bei eventuell auftretenden Leistungsstörungen alles Ihnen Zumutbare zu tun, um zu einer Behebung der Störung beizutragen und eventuell entstehenden Schaden gering zu halten oder zu vermeiden. (Interchalet 2018) | :::Sie sind im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen verpflichtet, bei eventuell auftretenden Leistungsstörungen alles Ihnen Zumutbare zu tun, um zu einer Behebung der Störung beizutragen und eventuell entstehenden Schaden gering zu halten oder zu vermeiden. (Interchalet 2018) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==='''Link'''=== | ==='''Link'''=== |
Aktuelle Version vom 23. November 2018, 17:25 Uhr
Rahmen, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Rahmen die Rahmen Genitivo des Rahmens der Rahmen Dativo dem Rahmen den Rahmen Accusativo den Rahmen die Rahmen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rah-men
Fonetica
- Pronuncia: der Rahmen
- Trascrizione fonetica: /ˈʀaːmən/
Traduzione/i
- ambito (m); quadro (m)
Combinazioni tipiche
- Altre :
- im Rahmen der gebuchten Reise / des Reisevertrages / der Vertragsverhältnisse / des Buchungsvorgangs / der Buchung / des Vertragsabschlusses: nell'ambito del viaggio prenotato / del contratto di viaggio / dei rapporti contrattuali / della pratica di prenotazione / della prenotazione / della sottoscrizione del contratto
- Esempi:
- Aufgrund der EU-Verordnung zur Unterrichtung von Fluggästen über die Identität des ausführenden Luftfahrtunternehmens sind wir verpflichtet, Sie bei der Buchung über die Identität der ausführenden Fluggesellschaft sowie sämtlicher im Rahmen der gebuchten Reise zu erbringenden Flugbeförderungsleistungen zu informieren. (Dertour 2018)
- im Rahmen von Pauschalarrangements: nel quadro di accordi forfettari
- Esempi:
- Kinder unter 2 Jahren werden bei Charterflügen im Rahmen von Pauschalarrangements ohne Anspruch auf einen Sitzplatz im Flugzeug unentgeltlich befördert, sofern je Kind eine erwachsene Begleitperson mitreist. (TUI Wolters 2018)
- sich im Rahmen der Möglichkeiten bemühen, etwas zu tun: adoperarsi nei limiti del possibile per fare qualcosa
- Esempi:
- Wir werden uns im Rahmen unserer Möglichkeiten bemühen, Sie von etwaigen Änderungen so rechtzeitig wie möglich zu unterrichten. (Kiwi Tours 2018)
- auf etwas (AKK) [die Kosten] im Rahmen der Buchung hinweisen: segnalare qualcosa [i costi] al momento della prenotazione
- Esempi:
- Auf die Kosten wird im Rahmen der Buchung hingewiesen. (Reisegeier 2018)
- im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen verpflichtet sein: essere obbligati nel quadro della normativa
- Esempi:
- Sie sind im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen verpflichtet, bei eventuell auftretenden Leistungsstörungen alles Ihnen Zumutbare zu tun, um zu einer Behebung der Störung beizutragen und eventuell entstehenden Schaden gering zu halten oder zu vermeiden. (Interchalet 2018)