Reiseunterlage: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
TWeber (Diskussion | Beiträge) |
||
| (12 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<font size="4">''', '''</font> | <font size="4">'''Reiseunterlage, die'''</font> | ||
==='''Grammatica'''=== | ==='''Grammatica'''=== | ||
::Sostantivo () | ::Sostantivo (femminile), usato prevalentemente al '''plurale''' | ||
::{| class="wikitable" | ::{| class="wikitable" | ||
| style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | | style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | ||
|- | |- | ||
| style="background:#C0C0C0"| Nominativo || | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || die Reiseunterlage || die Reiseunterlagen | ||
|- | |- | ||
| style="background:#C0C0C0"| Genitivo || | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || der Reiseunterlage || der Reiseunterlagen | ||
|- | |- | ||
| style="background:#C0C0C0"| Dativo || | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || der Reiseunterlage || den Reiseunterlagen | ||
|- | |- | ||
| style="background:#C0C0C0"| Accusativo || | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || die Reiseunterlage || die Reiseunterlagen | ||
|} | |} | ||
==='''Ortografia'''=== | ==='''Ortografia'''=== | ||
::Suddivisione in sillabe: | ::Suddivisione in sillabe: Rei-se-un-ter-la-ge | ||
==='''Fonetica'''=== | ==='''Fonetica'''=== | ||
::Pronuncia: | ::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Reiseunterlage.mp3|die Reiseunterlage]] | ||
::Trascrizione fonetica: // | ::Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəʔʊntɐˌlaːɡə/ | ||
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
:: () | :: documento di viaggio (usato spesso al plurale) | ||
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
| Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
:: | :: '''erforderliche Reiseunterlagen''': documenti di viaggio necessari | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Der Kunde hat Olimar zu informieren, wenn er die erforderlichen Reiseunterlagen (z.B. Flugschein, Hotelgutschein) nicht innerhalb der von Olimar mitgeteilten Frist erhält. (Olimar 2018) | |||
:: '''übermittelte Reiseunterlagen''': documenti di viaggio inviati | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Unsere jeweilige Reiseleitung (oder örtliche Vertretung - Name und Anschrift finden Sie in den vor Reiseantritt übermittelten Reiseunterlagen) ist während der Reise beauftragt, Mängelanzeigen und Abhilfeverlangen entgegenzunehmen und für Abhilfe zu sorgen. (Kiwi Tours 2018) | |||
::''' | :: '''vollständige Reiseunterlagen''': documenti di viaggio completi | ||
:: | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:: | ::: Die vollständigen Reiseunterlagen liegen rechtzeitig in Ihrem Reisebüro abholbereit vor oder werden Ihnen per Post oder E-Mail zugeschickt. (Interchalet 2018) | ||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
:: | :: '''Reiseunterlagen (AKK) überprüfen''': controllare / verificare i documenti di viaggio | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::In Ihrem eigenen Interesse bitten wir Sie, den Reiseplan (bei ticketlosem Reisen) bzw. die Reiseunterlagen nach Erhalt sorgsam zu überprüfen. (TUI Wolters 2018) | |||
::''' | :: '''etwas (AKK) den Reiseunterlagen (DAT) entnehmen''': visionare qualcosa nei documenti di viaggio; verificare qualcosa nei documenti di viaggio | ||
:: | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:: | :::Abweichende Anreisezeiten entnehmen Sie bitte gegebenenfalls Ihren Reiseunterlagen. (Interchalet 2018) | ||
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>: | *<u> Preposizione - Sostantivo </u>: | ||
:: | :: '''in den Reiseunterlagen''': nei documenti di viaggio | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Name und Anschrift finden sich in den Reiseunterlagen. (Kiwi Tours 2018) | |||
:: '''mit den Reiseunterlagen''': con i documenti di viaggio | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Weitere Informationen erhalten Sie mit den Reiseunterlagen. (FTI 2018) | |||
*<u> Altre </u>: | |||
:: '''bei Entgegennahme der Reiseunterlagen''': con la ricezione dei documenti di viaggio | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Im Ausnahmefall kann sowohl die Anzahlung als auch die Restzahlung bei Entgegennahme der Reiseunterlagen in bar im Reisebüro geleistet werden. (Olimar 2017) | |||
:: '''aus den Reiseunterlagen ersichtliche Durchwahl / Nummer''': il numero indicato nei documenti di viaggio | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:: | :::Sie erreichen DERTOUR unter der Sammelnummer 069 9588-00 bzw. unter der aus Ihren Reiseunterlagen ersichtlichen Durchwahl. (Dertour 2018) | ||
:: | :: '''in den Reiseunterlagen angegebene Ansprechpartner''': il referente / l'interlocutore indicato nei documenti di viaggio | ||
:: | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:::Bei Beanstandungen müssen Gäste von Ferienwohnungen/-häusern/Appartements unverzüglich bei dem im Reiseplan (bei ticketlosem Reisen) bzw. in den Reiseunterlagen angegebenen Ansprechpartner Abhilfe verlangen. (TUI Wolters 2018) | |||
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== | ||
| Zeile 71: | Zeile 108: | ||
==='''Parole collegate'''=== | ==='''Parole collegate'''=== | ||
:: | :: [[Reisebeginn]], [[Restzahlung]] | ||
==='''Link'''=== | ==='''Link'''=== | ||
[http://www.owid.de/artikel/82401 ''OWID''] | |||
Aktuelle Version vom 23. November 2018, 17:06 Uhr
Reiseunterlage, die
Grammatica
- Sostantivo (femminile), usato prevalentemente al plurale
Singolare Plurale Nominativo die Reiseunterlage die Reiseunterlagen Genitivo der Reiseunterlage der Reiseunterlagen Dativo der Reiseunterlage den Reiseunterlagen Accusativo die Reiseunterlage die Reiseunterlagen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rei-se-un-ter-la-ge
Fonetica
- Pronuncia:
die Reiseunterlage
- Pronuncia:
- Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəʔʊntɐˌlaːɡə/
Traduzione/i
- documento di viaggio (usato spesso al plurale)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- erforderliche Reiseunterlagen: documenti di viaggio necessari
- Esempi:
- Der Kunde hat Olimar zu informieren, wenn er die erforderlichen Reiseunterlagen (z.B. Flugschein, Hotelgutschein) nicht innerhalb der von Olimar mitgeteilten Frist erhält. (Olimar 2018)
- übermittelte Reiseunterlagen: documenti di viaggio inviati
- Esempi:
- Unsere jeweilige Reiseleitung (oder örtliche Vertretung - Name und Anschrift finden Sie in den vor Reiseantritt übermittelten Reiseunterlagen) ist während der Reise beauftragt, Mängelanzeigen und Abhilfeverlangen entgegenzunehmen und für Abhilfe zu sorgen. (Kiwi Tours 2018)
- vollständige Reiseunterlagen: documenti di viaggio completi
- Esempi:
- Die vollständigen Reiseunterlagen liegen rechtzeitig in Ihrem Reisebüro abholbereit vor oder werden Ihnen per Post oder E-Mail zugeschickt. (Interchalet 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- Reiseunterlagen (AKK) überprüfen: controllare / verificare i documenti di viaggio
- Esempi:
- In Ihrem eigenen Interesse bitten wir Sie, den Reiseplan (bei ticketlosem Reisen) bzw. die Reiseunterlagen nach Erhalt sorgsam zu überprüfen. (TUI Wolters 2018)
- etwas (AKK) den Reiseunterlagen (DAT) entnehmen: visionare qualcosa nei documenti di viaggio; verificare qualcosa nei documenti di viaggio
- Esempi:
- Abweichende Anreisezeiten entnehmen Sie bitte gegebenenfalls Ihren Reiseunterlagen. (Interchalet 2018)
- Preposizione - Sostantivo :
- in den Reiseunterlagen: nei documenti di viaggio
- Esempi:
- Name und Anschrift finden sich in den Reiseunterlagen. (Kiwi Tours 2018)
- mit den Reiseunterlagen: con i documenti di viaggio
- Esempi:
- Weitere Informationen erhalten Sie mit den Reiseunterlagen. (FTI 2018)
- Altre :
- bei Entgegennahme der Reiseunterlagen: con la ricezione dei documenti di viaggio
- Esempi:
- Im Ausnahmefall kann sowohl die Anzahlung als auch die Restzahlung bei Entgegennahme der Reiseunterlagen in bar im Reisebüro geleistet werden. (Olimar 2017)
- aus den Reiseunterlagen ersichtliche Durchwahl / Nummer: il numero indicato nei documenti di viaggio
- Esempi:
- Sie erreichen DERTOUR unter der Sammelnummer 069 9588-00 bzw. unter der aus Ihren Reiseunterlagen ersichtlichen Durchwahl. (Dertour 2018)
- in den Reiseunterlagen angegebene Ansprechpartner: il referente / l'interlocutore indicato nei documenti di viaggio
- Esempi:
- Bei Beanstandungen müssen Gäste von Ferienwohnungen/-häusern/Appartements unverzüglich bei dem im Reiseplan (bei ticketlosem Reisen) bzw. in den Reiseunterlagen angegebenen Ansprechpartner Abhilfe verlangen. (TUI Wolters 2018)