Teilnahme: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
TWeber (Diskussion | Beiträge) |
|||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
− | ::'''die Teilnahme (AKK) | + | ::'''die Teilnahme an etwas (AKK) verlangen''': richiedere la partecipazione a qualcosa; richiedere di partecipare a qualcosa |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 44: | Zeile 44: | ||
:::Nei casi di cui sopra, il turista ha alternativamente diritto:- ad usufruire di un pacchetto turistico alternativo, di qualità equivalente o superiore qualora l'organizzatore possa proporglielo. (Settemari 2018) | :::Nei casi di cui sopra, il turista ha alternativamente diritto:- ad usufruire di un pacchetto turistico alternativo, di qualità equivalente o superiore qualora l'organizzatore possa proporglielo. (Settemari 2018) | ||
− | ::'''die Teilnahme (AKK) | + | ::'''die Teilnahme an etwas (AKK) verhindern''': impedire alla partecipazione di qualcosa; impedimento alla partecipazione |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 50: | Zeile 50: | ||
:::Ergeben sich für Sie als Reiseteilnehmer wegen der genannten Vorschriften Schwierigkeiten, die Ihre Teilnahme an der Reise verhindern oder beeinträchtigen, so sind Sie deshalb nicht zum kostenfreien Rücktritt vom Reisevertrag berechtigt. (Kiwi Tours 2018) | :::Ergeben sich für Sie als Reiseteilnehmer wegen der genannten Vorschriften Schwierigkeiten, die Ihre Teilnahme an der Reise verhindern oder beeinträchtigen, so sind Sie deshalb nicht zum kostenfreien Rücktritt vom Reisevertrag berechtigt. (Kiwi Tours 2018) | ||
− | *<u> | + | *<u> Altre </u>: |
::'''Teilnahme an einer gleichwertigen Reise''': partecipazione a un viaggio di qualità equivalente | ::'''Teilnahme an einer gleichwertigen Reise''': partecipazione a un viaggio di qualità equivalente | ||
Zeile 58: | Zeile 58: | ||
:::Kommt es wider Erwarten zu einer wesentlichen Änderung der Reiseleistung, sind Sie berechtigt, ohne Kosten vom Reisevertrag zurückzutreten oder die Teilnahme an einer gleichwertigen Reise zu verlangen. (Novasol 2018) | :::Kommt es wider Erwarten zu einer wesentlichen Änderung der Reiseleistung, sind Sie berechtigt, ohne Kosten vom Reisevertrag zurückzutreten oder die Teilnahme an einer gleichwertigen Reise zu verlangen. (Novasol 2018) | ||
− | ::'''Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen Reise''': partecipazione a un viaggio di | + | ::'''Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen Reise''': partecipazione a un viaggio di valore / di natura equivalente almeno equivalente |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 64: | Zeile 64: | ||
:::Sie können stattdessen die Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen anderen Reise aus unserem Angebot verlangen. (Kiwi Tours 2018) | :::Sie können stattdessen die Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen anderen Reise aus unserem Angebot verlangen. (Kiwi Tours 2018) | ||
− | ::'''zur Teilnahme an etwas (nicht) verpflichtet sein''': (non) essere | + | ::'''zur Teilnahme an etwas (nicht) verpflichtet sein''': (non) essere obbligati alla partecipazione a qualcosa |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
Aktuelle Version vom 26. November 2018, 16:00 Uhr
Teilnahme, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Teilnahme die Teilnahmen Genitivo der Teilnahme der Teilnahmen Dativo der Teilnahme den Teilnahmen Accusativo die Teilnahme die Teilnahmen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Teil-nah-me
Fonetica
- Pronuncia: die Teilnahme
- Trascrizione fonetica: /ˈtaɪ̯lˌnaːmə/
Traduzione/i
- partecipazione (f)
Combinazioni tipiche
- Sostantivo - Verbo :
- die Teilnahme an etwas (AKK) verlangen: richiedere la partecipazione a qualcosa; richiedere di partecipare a qualcosa
- Esempi:
- Kommt es wider Erwarten zu einer wesentlichen Änderung der Reiseleistung, sind Sie berechtigt, ohne Kosten vom Reisevertrag zurückzutreten oder die Teilnahme an einer gleichwertigen Reise zu verlangen. (Novasol 2018)
- Nei casi di cui sopra, il turista ha alternativamente diritto:- ad usufruire di un pacchetto turistico alternativo, di qualità equivalente o superiore qualora l'organizzatore possa proporglielo. (Settemari 2018)
- die Teilnahme an etwas (AKK) verhindern: impedire alla partecipazione di qualcosa; impedimento alla partecipazione
- Esempi:
- Ergeben sich für Sie als Reiseteilnehmer wegen der genannten Vorschriften Schwierigkeiten, die Ihre Teilnahme an der Reise verhindern oder beeinträchtigen, so sind Sie deshalb nicht zum kostenfreien Rücktritt vom Reisevertrag berechtigt. (Kiwi Tours 2018)
- Altre :
- Teilnahme an einer gleichwertigen Reise: partecipazione a un viaggio di qualità equivalente
- Esempi:
- Kommt es wider Erwarten zu einer wesentlichen Änderung der Reiseleistung, sind Sie berechtigt, ohne Kosten vom Reisevertrag zurückzutreten oder die Teilnahme an einer gleichwertigen Reise zu verlangen. (Novasol 2018)
- Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen Reise: partecipazione a un viaggio di valore / di natura equivalente almeno equivalente
- Esempi:
- Sie können stattdessen die Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen anderen Reise aus unserem Angebot verlangen. (Kiwi Tours 2018)
- zur Teilnahme an etwas (nicht) verpflichtet sein: (non) essere obbligati alla partecipazione a qualcosa
- Esempi:
- Wir sind zur Teilnahme an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle nicht verpflichtet. (Kiwi Tours 2018)