Verfügung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
TWeber (Diskussion | Beiträge) |
|||
(6 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | :: | + | ::disposizione (f) |
+ | |||
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
Zeile 53: | Zeile 54: | ||
:::Selbiges gilt für alle zur Verfügung gestellten Informationen sonstiger Dritter, welche auf dieser Website angeführt sind. (Reisegeier 2018) | :::Selbiges gilt für alle zur Verfügung gestellten Informationen sonstiger Dritter, welche auf dieser Website angeführt sind. (Reisegeier 2018) | ||
− | :: '''etwas [Hoteleinrichtungen, Pools] zur Verfügung | + | :: '''etwas steht [Hoteleinrichtungen, Pools] zur Verfügung''': qualcosa [le attrezzature alberghiere, le piscine] sono a disposizione |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 59: | Zeile 60: | ||
:::Bitte beachten Sie, dass es in der Vor - und Nachsaison vorkommen kann, dass einige Hoteleinrichtungen und Außenpools noch nicht oder nur eingeschränkt zur Verfügung stehen. (FTI 2018) | :::Bitte beachten Sie, dass es in der Vor - und Nachsaison vorkommen kann, dass einige Hoteleinrichtungen und Außenpools noch nicht oder nur eingeschränkt zur Verfügung stehen. (FTI 2018) | ||
− | :: ''' | + | :: '''jm (DAT) etwas (AKK) [ein Ruderboot] zur Verfügung stellen''': mettere qualcosa [una barca a remi] a disposizione di qualcuno |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:::Wenn der Vermieter Ihnen ein Ruderboot leihweise zur Verfügung stellt, so liegt das nicht in der Verantwortung von uns und wir lehnen jegliche Haftung ab. (Novasol 2018) | :::Wenn der Vermieter Ihnen ein Ruderboot leihweise zur Verfügung stellt, so liegt das nicht in der Verantwortung von uns und wir lehnen jegliche Haftung ab. (Novasol 2018) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==='''Link'''=== | ==='''Link'''=== |
Aktuelle Version vom 27. November 2018, 09:40 Uhr
Verfügung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Verfügung die Verfügungen Genitivo der Verfügung der Verfügungen Dativo der Verfügung den Verfügungen Accusativo die Verfügung die Verfügungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Ver-fü-gung
Fonetica
- Pronuncia: die Verfügung
- Trascrizione fonetica: /fɛɐ̯ˈfyːɡʊŋ/
Traduzione/i
- disposizione (f)
Combinazioni tipiche
- Altre :
- eingeschränkt zur Verfügung stehen: essere a disposizione in misura limitata
- Esempi:
- Bitte beachten Sie, dass es in der Vor - und Nachsaison vorkommen kann, dass einige Hoteleinrichtungen und Außenpools noch nicht oder nur eingeschränkt zur Verfügung stehen. (FTI 2018)
- unentgeltlich zur Verfügung stehen: essere a disposizione gratuitamente
- Esempi:
- Diese Einrichtungen stehen Ihnen unentgeltlich zur Verfügung , so dass Sie uns für kurzfristigen und unvorhersehbaren Ausfall eines solchen Geräts nicht verantwortlich machen können. (Novasol 2018)
- für alle zur Verfügung gestellten Informationen: per tutte le informazioni messe a disposizione
- Esempi:
- Selbiges gilt für alle zur Verfügung gestellten Informationen sonstiger Dritter, welche auf dieser Website angeführt sind. (Reisegeier 2018)
- etwas steht [Hoteleinrichtungen, Pools] zur Verfügung: qualcosa [le attrezzature alberghiere, le piscine] sono a disposizione
- Esempi:
- Bitte beachten Sie, dass es in der Vor - und Nachsaison vorkommen kann, dass einige Hoteleinrichtungen und Außenpools noch nicht oder nur eingeschränkt zur Verfügung stehen. (FTI 2018)
- jm (DAT) etwas (AKK) [ein Ruderboot] zur Verfügung stellen: mettere qualcosa [una barca a remi] a disposizione di qualcuno
- Esempi:
- Wenn der Vermieter Ihnen ein Ruderboot leihweise zur Verfügung stellt, so liegt das nicht in der Verantwortung von uns und wir lehnen jegliche Haftung ab. (Novasol 2018)