Verlangen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(27 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 +
{{SEITENTITEL:verlangen}}
 
<font size="4">'''verlangen'''</font>
 
<font size="4">'''verlangen'''</font>
  
 
==='''Grammatica'''===
 
==='''Grammatica'''===
  
::Verbo transitivo   
+
::Verbo transitivo, verlangte, hat verlangt    
  
 
::{| class="wikitable"
 
::{| class="wikitable"
|      style="background:#C0C0C0"|           || style="background:#C0C0C0"| Presente   || style="background:#C0C0C0"| Indicativo || style="background:#C0C0C0"| Congiuntivo     || style="background:#C0C0C0"|   Imperativo          
+
|      style="background:#C0C0C0"|   Presente       || style="background:#C0C0C0"| Indicativo   || style="background:#C0C0C0"| Congiuntivo I || style="background:#C0C0C0"| Imperativo                  
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Singolare             || ich verlange || die Bestätigungen     
+
| style="background:#C0C0C0"| ich             || verlange || verlange    || 
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"|               || du verlangst  || der Bestätigungen
+
| style="background:#C0C0C0"| du              || verlangst  || verlangest || verlang, verlange!
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"|               ||  er, sie, es verlangt ||  den Bestätigungen
+
| style="background:#C0C0C0"| er, sie, es               ||  verlangt ||  verlange ||
 
|-     
 
|-     
| style="background:#C0C0C0"| Plurale       || wir verlangen  ||  die Bestätigungen    
+
| style="background:#C0C0C0"| wir       || verlangen  ||  verlangen   ||
 
|-  
 
|-  
| style="background:#C0C0C0"|      || ihr verlangt  ||  die Bestätigungen 
+
| style="background:#C0C0C0"|ihr       || verlangt  ||  verlanget ||verlangt!
 
|-  
 
|-  
| style="background:#C0C0C0"|      || sie, Sie verlangen  ||  die Bestätigungen           
+
| style="background:#C0C0C0"| sie, Sie     ||  verlangen  ||  verlangen    ||       
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
::{| class="wikitable"
 +
|      style="background:#C0C0C0"| Präteritum          || style="background:#C0C0C0"| Indicativo    || style="background:#C0C0C0"| Congiuntivo II             
 +
|-
 +
| style="background:#C0C0C0"| ich              || verlangte  || verlangte   
 +
|-
 +
| style="background:#C0C0C0"| du        || verlangtest  || verlangtest
 +
|-
 +
| style="background:#C0C0C0"| er/sie/es || verlangte  || verlangte               
 
|}
 
|}
  
 
==='''Ortografia'''===
 
==='''Ortografia'''===
  
::Suddivisione in sillabe:  Be-stä-ti-gung
+
::Suddivisione in sillabe:  ver·lan·gen, Präteritum: ver·lang·te, Partizip II: ver·langt
  
 
==='''Fonetica'''===
 
==='''Fonetica'''===
  
::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Bestätigung.mp3|die Bestätigung]]
+
::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:verlangen.mp3|verlangen]]
  
::Trascrizione fonetica: /bəˈʃtɛːtɪɡʊŋ/
+
::Trascrizione fonetica: /fɛɐ̯ˈlaŋən/
  
 
==='''Traduzione/i'''===
 
==='''Traduzione/i'''===
  
:: conferma (f)
+
:: pretendere qualcosa da qualcuno; esigere qualcosa da qualcuno
  
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
  
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
+
*<u>Sostantivo - Verbo </u>:
  
::  
+
::'''Abhilfe (AKK) verlangen''': pretendere la risoluzione ai problemi
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Wird die Reise nicht vertragsgemäß erbracht, so kann der Reisende Abhilfe verlangen. (Olimar 2018)
  
::
+
::'''Bearbeitungskosten (AKK) (von jm DAT) verlangen''': richiedere una quota di gestione pratica
  
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Tritt ein Dritter an die Stelle des angemeldeten Teilnehmers, ist der Veranstalter berechtigt, für die ihm durch die Teilnahme der Ersatzperson entstehenden Bearbeitungskosten pauschal Euro 10 zu verlangen. (TUI Wolters 2018)
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
::'''den Erhöhungsbetrag (AKK) (von jm DAT) verlangen''': richiedere un supplemento di prezzo, un adeguamento di prezzo
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Bei einer auf den Sitzplatz bezogenen Erhöhung können wir vom Reisenden den Erhöhungsbetrag verlangen. (Dertour 2018)
  
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
+
:::Per i voli di linea e/o la navigazione marittima/fluviale potrà essere invece richiesto un adeguamento/importo pari a quello fissato dalle Compagnie Aeree/ Compagnie di Navigazione. (Alpitour 2018)
  
::
+
::'''eine Entschädigung (AKK) (von jm DAT) verlangen''': richiedere un risarcimento
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Wird gekündigt, so können wir für die bereits erbrachten oder zur Beendigung der Reise noch zu erbringenden Reiseleistungen eine angemessene Entschädigung verlangen. (Novasol 2018)
  
::
+
::'''eine Kaution (AKK) (von jm DAT) verlangen''': richiedere una cauzione
  
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
==='''Sinonimi'''===
+
:::Der Vermieter oder Schlüsselhalter ist berechtigt, bei Schlüsselübergabe eine angemessene Kaution zu verlangen. (Interchalet 2018)
  
::
+
::'''eine Minderung (AKK) verlangen''': richiedere una riduzione
  
==='''Derivazione e/o composizione'''===
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 +
 
 +
:::Der Reisende kann eine Minderung des Reisepreises verlangen, falls Reiseleistungen nicht vertragsgemäß erbracht worden sind und er es nicht schuldhaft unterlassen hat, den Mangel unverzüglich (ohne schuldhaftes Zögern) anzuzeigen. (TUI Wolters 2018)
 +
 
 +
::'''eine Teilnahme (AKK) (von jm DAT) verlangen''': richiedere la partecipazione
  
:: [[Buchungsanfragebestätigung]], [[Buchungsbestätigung]], [[Eingangsbestätigung]], [[Reisebestätigung]]
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
==='''Parole collegate'''===
+
:::Im Falle einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung sind Sie berechtigt, unentgeltlich vom Vertrag zurückzutreten oder die Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen Reise zu verlangen , wenn wir in der Lage sind, eine solche Reise ohne Mehrpreis für Sie aus unserem Angebot anzubieten. (Dertour 2018)
  
:: [[Buchung]], [[Reise]]
+
::'''Schadenersatz (AKK) (von jm DAT) verlangen''': richiedere un risarcimento danni
  
==='''Link'''===
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
[http://www.canoo.net/inflection/bestätigung:N:F ''canoo.net'']
+
:::Sie können neben der Minderung oder der Kündigung von uns Schadenersatz wegen Nichterfüllung dann verlangen , wenn wir den Mangel der Reise zu vertreten haben. (Novasol 2018)
  
[https://www.dwds.de/wb/Bestätigung ''DWDS'']
+
==='''Derivazione e/o composizione'''===
  
[http://www.owid.de/artikel/171986 ''OWID'']
+
::  Buchungsanfragebestätigung, Buchungsbestätigung, Eingangsbestätigung, Reisebestätigung

Aktuelle Version vom 27. November 2018, 09:43 Uhr

verlangen

Grammatica

Verbo transitivo, verlangte, hat verlangt
Presente Indicativo Congiuntivo I Imperativo
ich verlange verlange
du verlangst verlangest verlang, verlange!
er, sie, es verlangt verlange
wir verlangen verlangen
ihr verlangt verlanget verlangt!
sie, Sie verlangen verlangen


Präteritum Indicativo Congiuntivo II
ich verlangte verlangte
du verlangtest verlangtest
er/sie/es verlangte verlangte

Ortografia

Suddivisione in sillabe: ver·lan·gen, Präteritum: ver·lang·te, Partizip II: ver·langt

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png verlangen
Trascrizione fonetica: /fɛɐ̯ˈlaŋən/

Traduzione/i

pretendere qualcosa da qualcuno; esigere qualcosa da qualcuno

Combinazioni tipiche

  • Sostantivo - Verbo :
Abhilfe (AKK) verlangen: pretendere la risoluzione ai problemi
Esempi:
Wird die Reise nicht vertragsgemäß erbracht, so kann der Reisende Abhilfe verlangen. (Olimar 2018)
Bearbeitungskosten (AKK) (von jm DAT) verlangen: richiedere una quota di gestione pratica
Esempi:
Tritt ein Dritter an die Stelle des angemeldeten Teilnehmers, ist der Veranstalter berechtigt, für die ihm durch die Teilnahme der Ersatzperson entstehenden Bearbeitungskosten pauschal Euro 10 zu verlangen. (TUI Wolters 2018)
den Erhöhungsbetrag (AKK) (von jm DAT) verlangen: richiedere un supplemento di prezzo, un adeguamento di prezzo
Esempi:
Bei einer auf den Sitzplatz bezogenen Erhöhung können wir vom Reisenden den Erhöhungsbetrag verlangen. (Dertour 2018)
Per i voli di linea e/o la navigazione marittima/fluviale potrà essere invece richiesto un adeguamento/importo pari a quello fissato dalle Compagnie Aeree/ Compagnie di Navigazione. (Alpitour 2018)
eine Entschädigung (AKK) (von jm DAT) verlangen: richiedere un risarcimento
Esempi:
Wird gekündigt, so können wir für die bereits erbrachten oder zur Beendigung der Reise noch zu erbringenden Reiseleistungen eine angemessene Entschädigung verlangen. (Novasol 2018)
eine Kaution (AKK) (von jm DAT) verlangen: richiedere una cauzione
Esempi:
Der Vermieter oder Schlüsselhalter ist berechtigt, bei Schlüsselübergabe eine angemessene Kaution zu verlangen. (Interchalet 2018)
eine Minderung (AKK) verlangen: richiedere una riduzione
Esempi:
Der Reisende kann eine Minderung des Reisepreises verlangen, falls Reiseleistungen nicht vertragsgemäß erbracht worden sind und er es nicht schuldhaft unterlassen hat, den Mangel unverzüglich (ohne schuldhaftes Zögern) anzuzeigen. (TUI Wolters 2018)
eine Teilnahme (AKK) (von jm DAT) verlangen: richiedere la partecipazione
Esempi:
Im Falle einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung sind Sie berechtigt, unentgeltlich vom Vertrag zurückzutreten oder die Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen Reise zu verlangen , wenn wir in der Lage sind, eine solche Reise ohne Mehrpreis für Sie aus unserem Angebot anzubieten. (Dertour 2018)
Schadenersatz (AKK) (von jm DAT) verlangen: richiedere un risarcimento danni
Esempi:
Sie können neben der Minderung oder der Kündigung von uns Schadenersatz wegen Nichterfüllung dann verlangen , wenn wir den Mangel der Reise zu vertreten haben. (Novasol 2018)

Derivazione e/o composizione

Buchungsanfragebestätigung, Buchungsbestätigung, Eingangsbestätigung, Reisebestätigung