Rücktrittserklärung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Leere Seite erstellt) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
(13 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | <font size="4">'''Rücktrittserklärung, die'''</font> | ||
+ | |||
+ | ==='''Grammatica'''=== | ||
+ | |||
+ | ::Sostantivo (femminile) | ||
+ | |||
+ | ::{| class="wikitable" | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || die Rücktrittserklärung || die Rücktrittserklärungen | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || der Rücktrittserklärung || der Rücktrittserklärungen | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || der Rücktrittserklärung || den Rücktrittserklärungen | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || die Rücktrittserklärung || die Rücktrittserklärungen | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==='''Ortografia'''=== | ||
+ | |||
+ | ::Suddivisione in sillabe: Rück-tritts-er-klä-rung | ||
+ | |||
+ | ==='''Fonetica'''=== | ||
+ | |||
+ | ::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Rücktrittserklärung.mp3|die Rücktrittserklärung]] | ||
+ | |||
+ | ::Trascrizione fonetica: /ˈʀʏktʀɪʦʔɛɐ̯ˌklɛːʀʊŋ/ | ||
+ | |||
+ | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
+ | |||
+ | :: comunicazione (f) di recesso; dichiarazione (f) di recesso; recesso (m) | ||
+ | |||
+ | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
+ | |||
+ | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
+ | |||
+ | :: '''die Rücktrittserklärung (AKK) zuleiten''': inviare la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Die Rücktrittserklärung wird dem Reisenden unverzüglich zugeleitet. (TUI Wolters 2018) | ||
+ | |||
+ | :: '''die Rücktrittserklärung erfolgt schriftlich''': la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso perviene in forma scritta; la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso si effettua in forma scritta | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Die Rücktrittserklärung sollte in Ihrem Interesse schriftlich erfolgen. (Interchalet 2018) | ||
+ | |||
+ | :::la dichiarazione di recesso perviene in forma scritta (I Viaggi del Turchese 2018) | ||
+ | |||
+ | *<u> Altre </u>: | ||
+ | |||
+ | :: '''der Zugang der Rücktrittserklärung bei [FTI, Interchalet]''': il ricevimento della comunicazione di recesso / della dichiarazione di recesso / del recesso presso [FTI, Interchalet] | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Maßgeblich ist der Zeitpunkt des Zugangs der Rücktrittserklärung bei FTI. (FTI 2018) | ||
+ | |||
+ | :: '''die Rücktrittserklärung des Kunden / des Veranstalters''': la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso del cliente / dell'operatore | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | ::: Die Entschädigung wird nach dem Zeitpunkt des Zugangs der Rücktrittserklärung des Kunden wie folgt berechnet:.. (Piccolonia 2018) | ||
+ | |||
+ | :: '''etwas (AKK) [das Recht] nach der Rücktrittserklärung geltend machen''': far valere qualcosa [i diritti] successivamente alla comunicazione di recesso / alla dichiarazione di recesso / al recesso | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Der Kunde hat dieses Recht unverzüglich nach der Rücktrittserklärung Olimar gegenüber geltend zu machen. (Olimar 2018) | ||
+ | |||
+ | ==='''Link'''=== | ||
+ | |||
+ | [http://www.canoo.net/inflection/rücktrittserklärung:N:F ''canoo.net''] | ||
+ | |||
+ | [https://www.dwds.de/wb/Rücktrittserklärung ''DWDS''] | ||
+ | |||
+ | [http://www.owid.de/artikel/86533 ''OWID''] |
Aktuelle Version vom 27. November 2018, 10:07 Uhr
Rücktrittserklärung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Rücktrittserklärung die Rücktrittserklärungen Genitivo der Rücktrittserklärung der Rücktrittserklärungen Dativo der Rücktrittserklärung den Rücktrittserklärungen Accusativo die Rücktrittserklärung die Rücktrittserklärungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rück-tritts-er-klä-rung
Fonetica
- Pronuncia: die Rücktrittserklärung
- Trascrizione fonetica: /ˈʀʏktʀɪʦʔɛɐ̯ˌklɛːʀʊŋ/
Traduzione/i
- comunicazione (f) di recesso; dichiarazione (f) di recesso; recesso (m)
Combinazioni tipiche
- Sostantivo - Verbo :
- die Rücktrittserklärung (AKK) zuleiten: inviare la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso
- Esempi:
- Die Rücktrittserklärung wird dem Reisenden unverzüglich zugeleitet. (TUI Wolters 2018)
- die Rücktrittserklärung erfolgt schriftlich: la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso perviene in forma scritta; la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso si effettua in forma scritta
- Esempi:
- Die Rücktrittserklärung sollte in Ihrem Interesse schriftlich erfolgen. (Interchalet 2018)
- la dichiarazione di recesso perviene in forma scritta (I Viaggi del Turchese 2018)
- Altre :
- der Zugang der Rücktrittserklärung bei [FTI, Interchalet]: il ricevimento della comunicazione di recesso / della dichiarazione di recesso / del recesso presso [FTI, Interchalet]
- Esempi:
- Maßgeblich ist der Zeitpunkt des Zugangs der Rücktrittserklärung bei FTI. (FTI 2018)
- die Rücktrittserklärung des Kunden / des Veranstalters: la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso del cliente / dell'operatore
- Esempi:
- Die Entschädigung wird nach dem Zeitpunkt des Zugangs der Rücktrittserklärung des Kunden wie folgt berechnet:.. (Piccolonia 2018)
- etwas (AKK) [das Recht] nach der Rücktrittserklärung geltend machen: far valere qualcosa [i diritti] successivamente alla comunicazione di recesso / alla dichiarazione di recesso / al recesso
- Esempi:
- Der Kunde hat dieses Recht unverzüglich nach der Rücktrittserklärung Olimar gegenüber geltend zu machen. (Olimar 2018)