Sinn: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
TWeber (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 44: | Zeile 44: | ||
:::Ai sensi dell'art. 32, comma 2, Cod. Tur., si comunica che nei contratti conclusi a distanza o al di fuori dei locali commerciali (come definiti dall'art. 45 del D. Lgs. 206/2005), è escluso il diritto di recesso ex art. 47 1° comma lett. G. 7. Pagamenti. (Dertour 2018) | :::Ai sensi dell'art. 32, comma 2, Cod. Tur., si comunica che nei contratti conclusi a distanza o al di fuori dei locali commerciali (come definiti dall'art. 45 del D. Lgs. 206/2005), è escluso il diritto di recesso ex art. 47 1° comma lett. G. 7. Pagamenti. (Dertour 2018) | ||
− | :: '''im Sinne der Gäste ''': ai fini degli ospiti | + | :: '''im Sinne der Gäste''': ai fini degli ospiti |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
Aktuelle Version vom 14. Dezember 2018, 09:55 Uhr
Sinn, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Sinn die Sinne Genitivo des Sinnes, Sinns der Sinne Dativo dem Sinn den Sinnen Accusativo den Sinn die Sinne
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Sinn
Fonetica
- Pronuncia: der Sinn
- Trascrizione fonetica: /zɪn/
Traduzione/i
- senso (m)
Combinazioni tipiche
- Altre :
- im Sinne von § [1,2]: ai sensi del § [1, 2]
- Esempi:
- Zahlungen auf den Reisepreis vor der Reise dürfen nur gegen Aushändigung des Sicherungsscheines im Sinne von § 651 k Abs. 3 BGB erfolgen. (Dertour 2018)
- Ai sensi dell'art. 32, comma 2, Cod. Tur., si comunica che nei contratti conclusi a distanza o al di fuori dei locali commerciali (come definiti dall'art. 45 del D. Lgs. 206/2005), è escluso il diritto di recesso ex art. 47 1° comma lett. G. 7. Pagamenti. (Dertour 2018)
- im Sinne der Gäste: ai fini degli ospiti
- Esempi:
- Aus organisatorischen Gründen und aus Gründen der Kontrolle im Sinne der Gäste der Anlage sollte dies akzeptabel sein. (Interchalet 2018)
- im Sinne der Bestimmung / des Satzes / der Ziffer /des Bundesdatenschutzgesetzes: ai sensi della direttiva / della frase / del comma / della legge federale in materia di protezione dei dati personali
- Esempi:
- "Reisen für geschlossene Gruppen" im Sinne dieser Bestimmungen sind ausschließlich Gruppenreisen, die von Camino-Reisen als verantwortlichem Reiseveranstalter organisiert und über einen Gruppen verantwortlichen bzw. Auftraggeber für einen bestimmten Teilnehmerkreis gebucht und/oder abgewickelt werden. (Urscher 2018)
- Ai fini del presente contratto s'intende per: a) organizzatore di viaggio: il soggetto che si obbliga in nome proprio e verso corrispettivo forfetario, a procurare a terzi pacchetti turistici. (Piccolonia 2018)