Geltendmachung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 36: Zeile 36:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
  
::'''schriftliche Geltendmachung''': esercitare per scritto
+
::'''schriftliche Geltendmachung''': esercitare per scritto; esercitare per iscritto; far valere per iscritto
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
Zeile 42: Zeile 42:
 
:::Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
 
:::Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
  
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
+
*<u> Altre </u>:
  
::'''die Geltendmachung des Verzugschadens bleibt vorbehalten '''
+
::'''eine Geltendmachung von Ansprüchen''': l’esercizio dei propri diritti
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Die Geltendmachung weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten. (Olimar 2018)
+
:::Geltendmachung von Ansprüchen. (Olimar 2018)
  
::'''eine schriftliche Geltendmachung wird empfohlen''': si consiglia di esercitare per scritto i propri diritti
+
::'''eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens''': spese amministrative per la richiesta dei danni dovuti al ritardo; spese amministrative per la richiesta del risarcimento dei danni dovuti al ritardo
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
+
:::Bei fehlender oder nicht rechtzeitiger Zahlung (Zahlungsverzug) ist Olimar berechtigt, Verzugszinsen mindestens in gesetzlicher Höhe sowie eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens i.H.v. 15 Euro zu verlangen (Olimar 2018)
  
::'''eine Geltendmachung von etwas (DAT) [Ansprüchen] ist möglich''': è possibile esercitare qualcosa [i propri diritti]
+
::'''etwas [eine Mitteilung] genügt für die Geltendmachung der weiteren Rechte''': qualcosa [una comunicazione] è sufficiente per l'esercizio di ulteriori diritti / degli ulteriori diritti; qualcosa [una comunicazione] vale per l'esercizio di ulteriori diritti / degli ulteriori diritti  
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Nur bei unverschuldeter Fristversäumung ist eine Geltendmachung von Ansprüchen nach Fristablauf möglich. (Kiwi Tours 2018)
+
:::Ebenso wie für die Geltendmachung der weiteren Rechte nach §§ 34, 35 BDSG genügt dazu Ihre kurze Mitteilung unter den am Ende der Bedingungen angegebenen Kontaktdaten. (Kiwi Tours 2018)
 
 
*<u> Altre </u>:
 
  
::'''eine Geltendmachung von Ansprüchen''': richiesta di risarcimento
+
::'''eine schriftliche Geltendmachung wird empfohlen''': si consiglia di esercitare per scritto / per iscritto i propri diritti
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Geltendmachung von Ansprüchen. (Olimar 2018)
+
:::Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
  
::'''eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens ''': spese amministrative per la richiesta di risarcimento per il ritardo
+
::'''eine Geltendmachung von etwas (DAT) [Ansprüchen] ist möglich''': è possibile esercitare qualcosa [i propri diritti]
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Bei fehlender oder nicht rechtzeitiger Zahlung (Zahlungsverzug) ist Olimar berechtigt, Verzugszinsen mindestens in gesetzlicher Höhe sowie eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens i.H.v. 15 Euro zu verlangen (Olimar 2018)
+
:::Nur bei unverschuldeter Fristversäumung ist eine Geltendmachung von Ansprüchen nach Fristablauf möglich. (Kiwi Tours 2018)
 
 
::'''Frist und Adressat der Geltendmachung durch den Kunden'''
 
 
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
 
 
:::Frist und Adressat der Geltendmachung von Ansprüchen durch den Reisenden / Kunden. (Piccolonia 2018)
 
 
 
::'''etwas [eine Mitteilung] genügt für die Geltendmachung der weiteren Rechte ''': per l'esericizio di ulteriori diritti è sufficiente una comunicazione
 
 
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
 
 
:::Ebenso wie für die Geltendmachung der weiteren Rechte nach §§ 34, 35 BDSG genügt dazu Ihre kurze Mitteilung unter den am Ende der Bedingungen angegebenen Kontaktdaten. (Kiwi Tours 2018)
 
  
::'''etwas (AKK) [30 Euro] zur Geltendmachung des Verzugsschadens verlangen''': per l'esericizio di {die propri diritti} per il ritardo subito sono richiesti X Euro;
+
::'''etwas (AKK) [30 Euro] zur Geltendmachung des Verzugsschadens verlangen''': si richiede qualcosa [30 Euro] per esercitare il diritto al risarcimento dei danni dovuti al ritardo  
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''

Aktuelle Version vom 20. Januar 2019, 11:54 Uhr

Geltendmachung, die

Grammatica

Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale
Nominativo die Geltendmachung -
Genitivo der Geltendmachung -
Dativo der Geltendmachung -
Accusativo die Geltendmachung -

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Gel-tend-ma-chung

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Geltendmachung
Trascrizione fonetica: /ˈɡɛltn̩tˌmaχʊŋ/

Traduzione/i

esercizio (m)

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
schriftliche Geltendmachung: esercitare per scritto; esercitare per iscritto; far valere per iscritto
Esempi:
Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
  • Altre :
eine Geltendmachung von Ansprüchen: l’esercizio dei propri diritti
Esempi:
Geltendmachung von Ansprüchen. (Olimar 2018)
eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens: spese amministrative per la richiesta dei danni dovuti al ritardo; spese amministrative per la richiesta del risarcimento dei danni dovuti al ritardo
Esempi:
Bei fehlender oder nicht rechtzeitiger Zahlung (Zahlungsverzug) ist Olimar berechtigt, Verzugszinsen mindestens in gesetzlicher Höhe sowie eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens i.H.v. 15 Euro zu verlangen (Olimar 2018)
etwas [eine Mitteilung] genügt für die Geltendmachung der weiteren Rechte: qualcosa [una comunicazione] è sufficiente per l'esercizio di ulteriori diritti / degli ulteriori diritti; qualcosa [una comunicazione] vale per l'esercizio di ulteriori diritti / degli ulteriori diritti
Esempi:
Ebenso wie für die Geltendmachung der weiteren Rechte nach §§ 34, 35 BDSG genügt dazu Ihre kurze Mitteilung unter den am Ende der Bedingungen angegebenen Kontaktdaten. (Kiwi Tours 2018)
eine schriftliche Geltendmachung wird empfohlen: si consiglia di esercitare per scritto / per iscritto i propri diritti
Esempi:
Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
eine Geltendmachung von etwas (DAT) [Ansprüchen] ist möglich: è possibile esercitare qualcosa [i propri diritti]
Esempi:
Nur bei unverschuldeter Fristversäumung ist eine Geltendmachung von Ansprüchen nach Fristablauf möglich. (Kiwi Tours 2018)
etwas (AKK) [30 Euro] zur Geltendmachung des Verzugsschadens verlangen: si richiede qualcosa [30 Euro] per esercitare il diritto al risarcimento dei danni dovuti al ritardo
Esempi:
Bei fehlender oder nicht rechtzeitiger Zahlung (Zahlungsverzug) ist Olimar berechtigt, Verzugszinsen mindestens in gesetzlicher Höhe sowie eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens i.H.v. 15 Euro zu verlangen. (Olimar 2018)

Link

canoo.net

DWDS

OWID