Geltendmachung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(8 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
  
<font size="4">''', '''</font>
+
<font size="4">'''Geltendmachung, die'''</font>
  
 
==='''Grammatica'''===
 
==='''Grammatica'''===
  
::Sostantivo ()     
+
::Sostantivo (femminile)     
  
 
::{| class="wikitable"
 
::{| class="wikitable"
 
|      style="background:#C0C0C0"|          || style="background:#C0C0C0"| Singolare    || style="background:#C0C0C0"| Plurale               
 
|      style="background:#C0C0C0"|          || style="background:#C0C0C0"| Singolare    || style="background:#C0C0C0"| Plurale               
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Nominativo              || ||    
+
| style="background:#C0C0C0"| Nominativo              || die Geltendmachung ||   - 
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Genitivo        ||   ||  
+
| style="background:#C0C0C0"| Genitivo        || der Geltendmachung || -
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Dativo ||   ||   
+
| style="background:#C0C0C0"| Dativo || der Geltendmachung || -  
 
|-     
 
|-     
| style="background:#C0C0C0"| Accusativo ||   ||                   
+
| style="background:#C0C0C0"| Accusativo || die Geltendmachung  || -                  
 
|}
 
|}
 
                    
 
                    
 
==='''Ortografia'''===
 
==='''Ortografia'''===
  
::Suddivisione in sillabe:   
+
::Suddivisione in sillabe:  Gel-tend-ma-chung
  
 
==='''Fonetica'''===
 
==='''Fonetica'''===
  
::Pronuncia:  
+
::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Geltendmachung.mp3|die Geltendmachung]]
  
::Trascrizione fonetica: //
+
::Trascrizione fonetica: /ˈɡɛltn̩tˌmaχʊŋ/
  
 
==='''Traduzione/i'''===
 
==='''Traduzione/i'''===
  
:: ()
+
:: esercizio (m)
  
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
Zeile 36: Zeile 36:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
  
::  
+
::'''schriftliche Geltendmachung''': esercitare per scritto; esercitare per iscritto; far valere per iscritto
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
  
::
+
*<u> Altre </u>:
  
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
+
::'''eine Geltendmachung von Ansprüchen''': l’esercizio dei propri diritti
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::Geltendmachung von Ansprüchen. (Olimar 2018)
  
::
+
::'''eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens''': spese amministrative per la richiesta dei danni dovuti al ritardo; spese amministrative per la richiesta del risarcimento dei danni dovuti al ritardo
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
+
:::Bei fehlender oder nicht rechtzeitiger Zahlung (Zahlungsverzug) ist Olimar berechtigt, Verzugszinsen mindestens in gesetzlicher Höhe sowie eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens i.H.v. 15 Euro zu verlangen (Olimar 2018)
  
::
+
::'''etwas [eine Mitteilung] genügt für die Geltendmachung der weiteren Rechte''': qualcosa [una comunicazione] è sufficiente per l'esercizio di ulteriori diritti / degli ulteriori diritti; qualcosa [una comunicazione] vale per l'esercizio di ulteriori diritti / degli ulteriori diritti
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Ebenso wie für die Geltendmachung der weiteren Rechte nach §§ 34, 35 BDSG genügt dazu Ihre kurze Mitteilung unter den am Ende der Bedingungen angegebenen Kontaktdaten. (Kiwi Tours 2018)
  
::
+
::'''eine schriftliche Geltendmachung wird empfohlen''': si consiglia di esercitare per scritto / per iscritto i propri diritti
  
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
==='''Sinonimi'''===
+
:::Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
  
::
+
::'''eine Geltendmachung von etwas (DAT) [Ansprüchen] ist möglich''': è possibile esercitare qualcosa [i propri diritti]
  
==='''Parole collegate'''===
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Nur bei unverschuldeter Fristversäumung ist eine Geltendmachung von Ansprüchen nach Fristablauf möglich. (Kiwi Tours 2018)
 +
 
 +
::'''etwas (AKK) [30 Euro] zur Geltendmachung des Verzugsschadens verlangen''': si richiede qualcosa [30 Euro] per esercitare il diritto al risarcimento dei danni dovuti al ritardo
 +
 
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 +
 
 +
:::Bei fehlender oder nicht rechtzeitiger Zahlung (Zahlungsverzug) ist Olimar berechtigt, Verzugszinsen mindestens in gesetzlicher Höhe sowie eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens i.H.v. 15 Euro zu verlangen. (Olimar 2018)
  
 
==='''Link'''===
 
==='''Link'''===
  
Canoonet:
+
[http://www.canoo.net/inflection/geltendmachung:N:F ''canoo.net'']
 +
 
 +
[https://www.dwds.de/wb/Geltendmachung ''DWDS'']
  
DWDS:
+
[http://www.owid.de/artikel/191168 ''OWID'']

Aktuelle Version vom 20. Januar 2019, 10:54 Uhr

Geltendmachung, die

Grammatica

Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale
Nominativo die Geltendmachung -
Genitivo der Geltendmachung -
Dativo der Geltendmachung -
Accusativo die Geltendmachung -

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Gel-tend-ma-chung

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Geltendmachung
Trascrizione fonetica: /ˈɡɛltn̩tˌmaχʊŋ/

Traduzione/i

esercizio (m)

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
schriftliche Geltendmachung: esercitare per scritto; esercitare per iscritto; far valere per iscritto
Esempi:
Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
  • Altre :
eine Geltendmachung von Ansprüchen: l’esercizio dei propri diritti
Esempi:
Geltendmachung von Ansprüchen. (Olimar 2018)
eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens: spese amministrative per la richiesta dei danni dovuti al ritardo; spese amministrative per la richiesta del risarcimento dei danni dovuti al ritardo
Esempi:
Bei fehlender oder nicht rechtzeitiger Zahlung (Zahlungsverzug) ist Olimar berechtigt, Verzugszinsen mindestens in gesetzlicher Höhe sowie eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens i.H.v. 15 Euro zu verlangen (Olimar 2018)
etwas [eine Mitteilung] genügt für die Geltendmachung der weiteren Rechte: qualcosa [una comunicazione] è sufficiente per l'esercizio di ulteriori diritti / degli ulteriori diritti; qualcosa [una comunicazione] vale per l'esercizio di ulteriori diritti / degli ulteriori diritti
Esempi:
Ebenso wie für die Geltendmachung der weiteren Rechte nach §§ 34, 35 BDSG genügt dazu Ihre kurze Mitteilung unter den am Ende der Bedingungen angegebenen Kontaktdaten. (Kiwi Tours 2018)
eine schriftliche Geltendmachung wird empfohlen: si consiglia di esercitare per scritto / per iscritto i propri diritti
Esempi:
Eine schriftliche Geltendmachung wird dringend empfohlen. (Urscher 2018)
eine Geltendmachung von etwas (DAT) [Ansprüchen] ist möglich: è possibile esercitare qualcosa [i propri diritti]
Esempi:
Nur bei unverschuldeter Fristversäumung ist eine Geltendmachung von Ansprüchen nach Fristablauf möglich. (Kiwi Tours 2018)
etwas (AKK) [30 Euro] zur Geltendmachung des Verzugsschadens verlangen: si richiede qualcosa [30 Euro] per esercitare il diritto al risarcimento dei danni dovuti al ritardo
Esempi:
Bei fehlender oder nicht rechtzeitiger Zahlung (Zahlungsverzug) ist Olimar berechtigt, Verzugszinsen mindestens in gesetzlicher Höhe sowie eine Bearbeitungsgebühr zur Geltendmachung des Verzugsschadens i.H.v. 15 Euro zu verlangen. (Olimar 2018)

Link

canoo.net

DWDS

OWID