Buchung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 44: Zeile 44:
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::L'intermediario presso il quale sia stata effettuata la '''prenotazione''' del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall'organizzazione del viaggio <span style="color:#807E7E;"><small>(Eden 2017)</small></span>
+
:::L'intermediario presso il quale sia stata effettuata la '''prenotazione''' del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall'organizzazione del viaggio <span style="color:#807E7E;"><small> (Eden 2017)</small></span>
  
 
::eine '''Buchung''' bestätigen: '''<span style="color:#808080"> confermare una prenotazione</span>'''
 
::eine '''Buchung''' bestätigen: '''<span style="color:#808080"> confermare una prenotazione</span>'''
Zeile 50: Zeile 50:
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Lo stesso importo verrà applicato in caso di qualsiasi ulteriore richiesta da parte del turista per modifiche a '''prenotazione''' già avvenuta e confermata<span style="color:#807E7E;"><small>(Viaggi del Turchese 2017)</small></span>
+
:::Lo stesso importo verrà applicato in caso di qualsiasi ulteriore richiesta da parte del turista per modifiche a '''prenotazione''' già avvenuta e confermata<span style="color:#807E7E;"><small> (Viaggi del Turchese 2017)</small></span>
  
 
::von der '''Buchung''' zurücktreten: '''<span style="color:#808080"> recedere dalla prenotazione/dal contratto</span>'''
 
::von der '''Buchung''' zurücktreten: '''<span style="color:#808080"> recedere dalla prenotazione/dal contratto</span>'''
Zeile 56: Zeile 56:
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Il turista può altresì recedere dalla '''prenotazione''' / dal contratto senza pagare penali nelle seguenti ipotesi<span style="color:#807E7E;"><small>(Veratour 2017)</small></span>
+
:::Il turista può altresì recedere dalla '''prenotazione''' / dal contratto senza pagare penali nelle seguenti ipotesi<span style="color:#807E7E;"><small>   (Veratour 2017)</small></span>
 
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
 
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
  
Zeile 63: Zeile 63:
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Le stesse saranno comunicate all'atto della '''prenotazione'''<span style="color:#807E7E;"><small>(Alpitour 2017)</small></span>  
+
:::Le stesse saranno comunicate all'atto della '''prenotazione'''<span style="color:#807E7E;"><small> (Alpitour 2017)</small></span>  
  
:::Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile, ed anzi consigliabile, stipulare al momento della '''prenotazione''' presso gli uffici dell'organizzatore o dell'intermediario speciali polizze assicurative contro le spese derivanti dall'annullamento del pacchetto turistico, da eventuali infortuni e da vicende relative ai bagagli trasportati<span style="color:#807E7E;"><small>(Columbia 2017)</small></span>  
+
:::Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile, ed anzi consigliabile, stipulare al momento della '''prenotazione''' presso gli uffici dell'organizzatore o dell'intermediario speciali polizze assicurative contro le spese derivanti dall'annullamento del pacchetto turistico, da eventuali infortuni e da vicende relative ai bagagli trasportati<span style="color:#807E7E;"><small> (Columbia 2017)</small></span>  
  
  
Zeile 72: Zeile 72:
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Nel corso delle trattative e comunque prima della '''prenotazione''' / della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite per iscritto le informazioni di carattere generale. <span style="color:#807E7E;"><small>(Viaggi dell'Elefante 2017)</small></span>
+
:::Nel corso delle trattative e comunque prima della '''prenotazione''' / della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite per iscritto le informazioni di carattere generale. <span style="color:#807E7E;"><small> (Viaggi dell'Elefante 2017)</small></span>
  
  
::nach der '''Buchung'''/ nach '''Buchung''': '''<span style="color:#808080"> successivamente alla '''prenotazione'''/ alla stipula del contratto; per le prenotazioni in epoca successiva; dopo la conclusione della prenotazione / del contratto</span>'''
+
::nach der '''Buchung'''/ nach '''Buchung''': '''<span style="color:#808080"> successivamente alla prenotazione/ alla stipula del contratto; per le prenotazioni in epoca successiva; dopo la conclusione della prenotazione / del contratto</span>'''
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''

Version vom 14. Dezember 2017, 12:00 Uhr

Buchung, die

Grammatica

Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale
Nominativo die Buchung die Buchungen
Genitivo der Buchung der Buchungen
Dativo der Buchung den Buchungen
Accusativo die Buchung die Buchungen

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Bu-chung

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Buchung
Trascrizione fonetica: /ˈbuːχʊŋ/

Traduzione/i

Prenotazione (f)

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
eine kurzfristige, telefonische Buchung: una prenotazione Last-Minute, una prenotazione telefonica
  • Sostantivo - Verbo :
eine Buchung vornehmen: effettuare una prenotazione
Esempi:
L'intermediario presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall'organizzazione del viaggio (Eden 2017)
eine Buchung bestätigen: confermare una prenotazione
Esempi:
Lo stesso importo verrà applicato in caso di qualsiasi ulteriore richiesta da parte del turista per modifiche a prenotazione già avvenuta e confermata (Viaggi del Turchese 2017)
von der Buchung zurücktreten: recedere dalla prenotazione/dal contratto
Esempi:
Il turista può altresì recedere dalla prenotazione / dal contratto senza pagare penali nelle seguenti ipotesi (Veratour 2017)
  • Preposizione - Sostantivo :
bei Buchung: all'atto della prenotazione, al momento della prenotazione
Esempi:
Le stesse saranno comunicate all'atto della prenotazione (Alpitour 2017)
Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile, ed anzi consigliabile, stipulare al momento della prenotazione presso gli uffici dell'organizzatore o dell'intermediario speciali polizze assicurative contro le spese derivanti dall'annullamento del pacchetto turistico, da eventuali infortuni e da vicende relative ai bagagli trasportati (Columbia 2017)


vor Buchung: prima della prenotazione, prima della conclusione del contratto
Esempi:
Nel corso delle trattative e comunque prima della prenotazione / della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite per iscritto le informazioni di carattere generale.  (Viaggi dell'Elefante 2017)


nach der Buchung/ nach Buchung: successivamente alla prenotazione/ alla stipula del contratto; per le prenotazioni in epoca successiva; dopo la conclusione della prenotazione / del contratto
Esempi:
Per le prenotazioni in epoca successiva alla data indicata quale termine ultimo per effettuare il saldo, l'intero ammontare dovrà essere versato al momento della sottoscrizione della proposta di acquisto(Italia Turismo 2017)
Dopo la conclusione della prenotazione / del contratto stesso(King Holidays 2017)


Sinonimi

Reisevertrag, Vertragsschluss

Parole collegate

Reise, Leistungsträger, Rücktritt, Leistung, Zahlung, Kunde, Umbuchung

Link

Weitere Informationen zum Wort Buchung:

canoo.net

DWDS