Gesundheitsbestimmung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
(6 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | <font size="4">''' '''</font> | + | <font size="4">'''Gesundheitsbestimmung, die'''</font> |
==='''Grammatica'''=== | ==='''Grammatica'''=== | ||
− | ::Sostantivo () | + | ::Sostantivo (femminile) |
::{| class="wikitable" | ::{| class="wikitable" | ||
| style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | | style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | ||
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || die Gesundheitsbestimmung || die Gesundheitsbestimmungen |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || der Gesundheitsbestimmung || der Gesundheitsbestimmungen |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || der Gesundheitsbestimmung || den Gesundheitsbestimmungen |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || die Gesundheitsbestimmung || die Gesundheitsbestimmungen |
|} | |} | ||
==='''Ortografia'''=== | ==='''Ortografia'''=== | ||
− | ::Suddivisione in sillabe: | + | ::Suddivisione in sillabe: Ge-sund-heits-be-stim-mung |
==='''Fonetica'''=== | ==='''Fonetica'''=== | ||
− | ::Pronuncia: | + | ::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Gesundheitsbestimmung.mp3|die Gesundheitsbestimmung]] |
− | ::Trascrizione fonetica: // | + | ::Trascrizione fonetica: /ɡəˈzʊnthaɪ̯ʦbəˈʃtɪmʊŋ/ |
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | :: situazione (f) sanitaria | + | :: disposizione (f) sanitaria; norma (f) sanitaria; situazione (f) sanitaria |
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
− | *<u> | + | *<u> Altre </u>: |
− | :: | + | ::'''Pass-, Visa- und Gesundheitsbestimmungen''': le disposizioni riguardanti i passaporti, le carte di credito e le disposizioni sanitarie |
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Pass-, Visa- und Gesundheitsbestimmungen. (Urscher 2018) |
− | :: | + | ::'''Pass-, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsbestimmungen''': le disposizioni riguardanti i passaporti, le carte di credito, la dogana, i cambi e le disposizioni sanitarie |
− | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |
− | :: | + | :::Pass-, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsbestimmungen. (TUI Wolters 2018) |
− | ::''' | + | ::'''die Gesundheitsbestimmungen in einem Land''': la situazione sanitaria in un paese |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Für die Einhaltung etwaiger Pass-, Visa-, Devisen- und/oder Gesundheitsbestimmungen im jeweiligen Reisezielland sind Sie selbst verantwortlich. (Reisegeier 2018) |
− | + | ::'''für die Einhaltung von Gesundheitsbestimmungen im jeweiligen Reiseland verantwortlich sein''': essere responsabili per il rispetto delle disposizioni sanitarie nel rispettivo paese | |
− | : | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | |||
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | :::Für die Einhaltung etwaiger Pass-, Visa-, Devisen- und/oder Gesundheitsbestimmungen im jeweiligen Reisezielland sind Sie selbst verantwortlich. (Reisegeier 2018) | ||
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== | ||
:: Gesundheitsvorschrift | :: Gesundheitsvorschrift | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Aktuelle Version vom 21. November 2018, 13:00 Uhr
Gesundheitsbestimmung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Gesundheitsbestimmung die Gesundheitsbestimmungen Genitivo der Gesundheitsbestimmung der Gesundheitsbestimmungen Dativo der Gesundheitsbestimmung den Gesundheitsbestimmungen Accusativo die Gesundheitsbestimmung die Gesundheitsbestimmungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Ge-sund-heits-be-stim-mung
Fonetica
- Pronuncia: die Gesundheitsbestimmung
- Trascrizione fonetica: /ɡəˈzʊnthaɪ̯ʦbəˈʃtɪmʊŋ/
Traduzione/i
- disposizione (f) sanitaria; norma (f) sanitaria; situazione (f) sanitaria
Combinazioni tipiche
- Altre :
- Pass-, Visa- und Gesundheitsbestimmungen: le disposizioni riguardanti i passaporti, le carte di credito e le disposizioni sanitarie
- Esempi:
- Pass-, Visa- und Gesundheitsbestimmungen. (Urscher 2018)
- Pass-, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsbestimmungen: le disposizioni riguardanti i passaporti, le carte di credito, la dogana, i cambi e le disposizioni sanitarie
- Esempi:
- Pass-, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsbestimmungen. (TUI Wolters 2018)
- die Gesundheitsbestimmungen in einem Land: la situazione sanitaria in un paese
- Esempi:
- Für die Einhaltung etwaiger Pass-, Visa-, Devisen- und/oder Gesundheitsbestimmungen im jeweiligen Reisezielland sind Sie selbst verantwortlich. (Reisegeier 2018)
- für die Einhaltung von Gesundheitsbestimmungen im jeweiligen Reiseland verantwortlich sein: essere responsabili per il rispetto delle disposizioni sanitarie nel rispettivo paese
- Esempi:
- Für die Einhaltung etwaiger Pass-, Visa-, Devisen- und/oder Gesundheitsbestimmungen im jeweiligen Reisezielland sind Sie selbst verantwortlich. (Reisegeier 2018)
Sinonimi
- Gesundheitsvorschrift