Kaution: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
|||
(6 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
==='''Fonetica'''=== | ==='''Fonetica'''=== | ||
− | ::Pronuncia: | + | ::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Kaution.mp3|die Kaution]] |
::Trascrizione fonetica: /kaʊ̯ˈʦi̯oːn/ | ::Trascrizione fonetica: /kaʊ̯ˈʦi̯oːn/ | ||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
− | :: | + | ::'''angemessene Kaution''': una cauzione adeguata |
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Der Vermieter oder Schlüsselhalter ist berechtigt, bei Schlüsselübergabe eine angemessene Kaution zu verlangen. (Interchalet 2018) |
− | :: | + | ::'''hinterlegte Kaution''': la cauzione depositata |
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Im Falle von Unfällen, Beschädigungen und Diebstählen des gemieteten Fahrzeugs wird diese hinterlegte Kaution von den Autovermietungen für die Selbstbeteiligung einbehalten. (FTI 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''normale Kaution''': la normale cauzione; la cauzione ordinaria | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Bitte beachten Sie, dass wir die normale Kaution bei Gruppen und für Buchungen über Weihnachten und Neujahr um Euro100 pro Person erhöhen und überdies eine obligatorische, kostenpflichtige Endreinigung fordern. (Novasol 2018) | ||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
− | :: | + | ::'''die Kaution (AKK) abrechnen''': pagare la cauzione; quantificare/calcolare la cauzione |
+ | |||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Die Kaution ist spätestens bei Bezug des Ferienobjektes vor Ort zu zahlen und wird spätestens 3 Wochen nach Reiseende abgerechnet. (Novasol 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''die Kaution (AKK) einbehalten''': trattenere la cauzione | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Im Falle von Unfällen, Beschädigungen und Diebstählen des gemieteten Fahrzeugs wird diese hinterlegte Kaution von den Autovermietungen für die Selbstbeteiligung einbehalten. (FTI 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''die Kaution (AKK) erhöhen''': aumentare la cauzione | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Bitte beachten Sie, dass wir die normale Kaution bei Gruppen und für Buchungen über Weihnachten und Neujahr um Euro100 pro Person erhöhen und überdies eine obligatorische, kostenpflichtige Endreinigung fordern. (Novasol 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''die Kaution (AKK) hinterlegen''': depositare la cauzione | ||
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Die Kaution wird in der Regel bar in Euro hinterlegt. (Novasol 2018) |
− | :: | + | ::'''die Kaution (AKK) in bar hinterlegen''': depositare la cauzione in contanti |
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Die Kaution wird in der Regel bar in Euro hinterlegt. (Novasol 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''die Kaution (AKK) verlangen''': richiedere la cauzione | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Der Vermieter oder Schlüsselhalter ist berechtigt, bei Schlüsselübergabe eine angemessene Kaution zu verlangen. (Interchalet 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''die Kaution (AKK) zahlen''': pagare la cauzione | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Die Kaution ist spätestens bei Bezug des Ferienobjektes vor Ort zu zahlen und wird spätestens 3 Wochen nach Reiseende abgerechnet. (Novasol 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''die Kaution (AKK) zurückerstatten''': rimborsare la cauzione | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Die Kaution wird am Ort nach ordnungsgemäßer Rückgabe des Mietobjekts zurückerstattet. (Novasol 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''die Kaution reicht (nicht) aus''': la cauzione (non) è sufficiente | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Sollte die Kaution hierfür nicht ausreichen, so müssen wir im namens des Vermieters weitere Zahlung von Ihnen fordern. (Novasol 2018) | ||
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>: | *<u> Preposizione - Sostantivo </u>: | ||
− | :: | + | ::'''etwas (AKK) [die Kosten] mit der Kaution verrechnen''': compensare qualcosa [i costi] con la cauzione |
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Dabei werden wir die Verbrauchskosten sowie die Kosten für eine eventuelle extra Reinigung mit der Kaution verrechnen. (Novasol 2018) |
− | + | *<u> Altre </u>: | |
+ | ::'''Kaution bei Gruppen''': cauzione per gruppi | ||
− | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |
− | :: | + | :::Bitte beachten Sie, dass wir die normale Kaution bei Gruppen und für Buchungen über Weihnachten und Neujahr um Euro100 pro Person erhöhen und überdies eine obligatorische, kostenpflichtige Endreinigung fordern. (Novasol 2018) |
− | + | ::'''Kaution für Buchungen''': cauzione per prenotazioni | |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
+ | |||
+ | :::Bitte beachten Sie, dass wir die normale Kaution bei Gruppen und für Buchungen über Weihnachten und Neujahr um Euro100 pro Person erhöhen und überdies eine obligatorische, kostenpflichtige Endreinigung fordern. (Novasol 2018) | ||
==='''Link'''=== | ==='''Link'''=== | ||
Zeile 78: | Zeile 138: | ||
[https://www.dwds.de/wb/Kaution ''DWDS''] | [https://www.dwds.de/wb/Kaution ''DWDS''] | ||
+ | |||
+ | [http://www.owid.de/artikel/203137 ''OWID''] |
Aktuelle Version vom 20. Januar 2019, 10:59 Uhr
Kaution, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Kaution die Kautionen Genitivo der Kaution der Kautionen Dativo der Kaution den Kautionen Accusativo die Kaution die Kautionen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Kau-ti-on
Fonetica
- Pronuncia: die Kaution
- Trascrizione fonetica: /kaʊ̯ˈʦi̯oːn/
Traduzione/i
- cauzione (f)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- angemessene Kaution: una cauzione adeguata
- Esempi:
- Der Vermieter oder Schlüsselhalter ist berechtigt, bei Schlüsselübergabe eine angemessene Kaution zu verlangen. (Interchalet 2018)
- hinterlegte Kaution: la cauzione depositata
- Esempi:
- Im Falle von Unfällen, Beschädigungen und Diebstählen des gemieteten Fahrzeugs wird diese hinterlegte Kaution von den Autovermietungen für die Selbstbeteiligung einbehalten. (FTI 2018)
- normale Kaution: la normale cauzione; la cauzione ordinaria
- Esempi:
- Bitte beachten Sie, dass wir die normale Kaution bei Gruppen und für Buchungen über Weihnachten und Neujahr um Euro100 pro Person erhöhen und überdies eine obligatorische, kostenpflichtige Endreinigung fordern. (Novasol 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- die Kaution (AKK) abrechnen: pagare la cauzione; quantificare/calcolare la cauzione
- Esempi:
- Die Kaution ist spätestens bei Bezug des Ferienobjektes vor Ort zu zahlen und wird spätestens 3 Wochen nach Reiseende abgerechnet. (Novasol 2018)
- die Kaution (AKK) einbehalten: trattenere la cauzione
- Esempi:
- Im Falle von Unfällen, Beschädigungen und Diebstählen des gemieteten Fahrzeugs wird diese hinterlegte Kaution von den Autovermietungen für die Selbstbeteiligung einbehalten. (FTI 2018)
- die Kaution (AKK) erhöhen: aumentare la cauzione
- Esempi:
- Bitte beachten Sie, dass wir die normale Kaution bei Gruppen und für Buchungen über Weihnachten und Neujahr um Euro100 pro Person erhöhen und überdies eine obligatorische, kostenpflichtige Endreinigung fordern. (Novasol 2018)
- die Kaution (AKK) hinterlegen: depositare la cauzione
- Esempi:
- Die Kaution wird in der Regel bar in Euro hinterlegt. (Novasol 2018)
- die Kaution (AKK) in bar hinterlegen: depositare la cauzione in contanti
- Esempi:
- Die Kaution wird in der Regel bar in Euro hinterlegt. (Novasol 2018)
- die Kaution (AKK) verlangen: richiedere la cauzione
- Esempi:
- Der Vermieter oder Schlüsselhalter ist berechtigt, bei Schlüsselübergabe eine angemessene Kaution zu verlangen. (Interchalet 2018)
- die Kaution (AKK) zahlen: pagare la cauzione
- Esempi:
- Die Kaution ist spätestens bei Bezug des Ferienobjektes vor Ort zu zahlen und wird spätestens 3 Wochen nach Reiseende abgerechnet. (Novasol 2018)
- die Kaution (AKK) zurückerstatten: rimborsare la cauzione
- Esempi:
- Die Kaution wird am Ort nach ordnungsgemäßer Rückgabe des Mietobjekts zurückerstattet. (Novasol 2018)
- die Kaution reicht (nicht) aus: la cauzione (non) è sufficiente
- Esempi:
- Sollte die Kaution hierfür nicht ausreichen, so müssen wir im namens des Vermieters weitere Zahlung von Ihnen fordern. (Novasol 2018)
- Preposizione - Sostantivo :
- etwas (AKK) [die Kosten] mit der Kaution verrechnen: compensare qualcosa [i costi] con la cauzione
- Esempi:
- Dabei werden wir die Verbrauchskosten sowie die Kosten für eine eventuelle extra Reinigung mit der Kaution verrechnen. (Novasol 2018)
- Altre :
- Kaution bei Gruppen: cauzione per gruppi
- Esempi:
- Bitte beachten Sie, dass wir die normale Kaution bei Gruppen und für Buchungen über Weihnachten und Neujahr um Euro100 pro Person erhöhen und überdies eine obligatorische, kostenpflichtige Endreinigung fordern. (Novasol 2018)
- Kaution für Buchungen: cauzione per prenotazioni
- Esempi:
- Bitte beachten Sie, dass wir die normale Kaution bei Gruppen und für Buchungen über Weihnachten und Neujahr um Euro100 pro Person erhöhen und überdies eine obligatorische, kostenpflichtige Endreinigung fordern. (Novasol 2018)