Kunde: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
(26 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | ::cliente (m) | + | ::cliente (m) |
+ | |||
+ | ::'''NOTA''': nei testi in lingua italiana negli stessi contesti si trova spesso anche turista (m) | ||
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
+ | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
+ | |||
+ | ::'''der Kunde ist berechtigt, etwas zu tun''': il cliente (il turista) ha il diritto di fare qualcosa | ||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | *<u> Sostantivo | + | :::Der Kunde ist berechtigt, jederzeit vor Reisebeginn vom Vertrag zurückzutreten. (FTI 2018) |
+ | |||
+ | :::Il turista ha diritto di scelta tra il rimborso del prezzo già corrisposto e la sostituzione del pacchetto turistico cancellato con altro. (I Viaggi del Turchese 2018) | ||
+ | |||
+ | *<u> Preposizione - Sostantivo </u>: | ||
+ | |||
+ | ::'''für Kunden''': per clienti | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Für Kunden mit Wohnsitz innerhalb von Deutschland ist die Zahlung auch nach Rechnung möglich. (Interchalet 2018) | ||
− | :: | + | ::'''für den Kunden''': per il cliente |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Die vorstehenden Bedingungen gelten nicht - wenn und insoweit auf den Reisevertrag anwendbare, nicht abdingbare Bestimmungen im Mitgliedstaat der EU, dem der Kunde angehört, für den Kunden günstiger sind als die oben erwähnten Bestimmungen oder die entsprechenden deutschen Vorschriften. (Interchalet 2018) |
− | ::' | + | ::: In ogni caso qualsiasi richiesta di modifica comporta per il cliente l'addebito fisso di almeno Euro 50,00 per persona. (Alpitour 2018) |
+ | ::'''je Kunde''': per ogni cliente (turista); a cliente (turista) | ||
− | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |
− | :: | + | :::Die Haftungshöchstsumme gilt jeweils je Kunde und Reise. (Dertour 2018) |
− | :: | + | :::La quota individuale di gestione della pratica è sempre dovuta per ogni Turista per il quale vengano prenotati servizi, eccetto per i bambini fino a 2 anni non compiuti. (Settemari 2018) |
− | :: | + | ::'''durch den Kunden''': del cliente (turista); da parte del cliente (turista) |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Hierzu ist Piccolonia nicht verpflichtet, wenn die Buchung durch den Kunden weniger als 7 Werktage vor Reisebeginn erfolgt. (Piccolonia 2018) |
− | :: | + | :::In caso di recesso dal contratto da parte del Turista prima della partenza al di fuori dei casi elencati ai precedenti commi del presente articolo e nel caso previsto dall'articolo 5, secondo comma, sarà addebitata una penale indipendentemente dal pagamento dell'acconto previsto dall'art. (Alpitour 2018) |
− | :: | + | ::'''gegen den Kunden''': nei confronti del cliente (del turista) |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Für Klagen von Olimar gegen den Kunden ist der Wohnsitz des Kunden maßgebend. (Olimar 2018) |
− | :: | + | :::La responsabilità del tour operator nei confronti del cliente resta in ogni caso disciplinata dal Codice del Consumo e dalle Condizioni Generali di Contratto ASTOI. (Italia Turismo 2018) |
*<u> Altre </u>: | *<u> Altre </u>: | ||
− | |||
− | :: | + | ::'''Anspruch des Kunden''': diritto del cliente (turista) |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Sie ist jedoch nicht befugt, Ansprüche des Kunden anzuerkennen. (Olimar 2018) |
− | ::: | + | :::La richiesta del turista indirizzata a Eden S.r.l. di prenotazione di un servizio / pacchetto turistico comporta l'obbligo dell'acquisto da parte dello stesso della polizza assicurativa prenota sicuro plus fatto salvo il diritto del turista di richiedere.... la polizza assicurativa prenota sicuro. (Eden 2018) |
− | ::: | + | ::'''auf Wunsch des Kunden''': su richiesta del cliente (turista) |
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Sollen auf Wunsch des Kunden nach der Buchung der Reise Änderungen hinsichtlich des Reisetermins, des Reiseziels, des Ortes des Reiseantritts, der Unterkunft oder der Beförderungsart vorgenommen werden, so ...(Olimar 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''Rücktritt / Kündigung durch den Kunden''': recesso / disdetta del cliente (turista); recesso / disdetta da parte del cliente (turista) | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Rücktritt durch den Kunden, Umbuchungen, Ersatzpersonen. (Olimar 2018) | ||
+ | |||
+ | :::In caso di recesso da parte del cliente per impossibilità sopravvenuta a ricevere la prestazione (ad esempio per malattia sopravvenuta) lo stesso sarà tenuto a rimborsare in ogni caso al Tour Operator i costi dallo stesso sostenuti (e documentalmente comprovati) per il pacchetto turistico e/o viaggio non usufruito. (Settemari 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''für einen Schaden des Kunden''': per un danno del cliente (turista); per un danno cagionato / causato dal cliente (turista) | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Olimar haftet jedoch ... b) wenn und insoweit für einen Schaden des Kunden die Verletzung von Hinweis-, Aufklärungs- oder Organisationspflichten von Olimar ursächlich geworden ist. | ||
+ | |||
+ | ::'''ohne Mehrpreis für den Kunden''': senza supplementi di prezzo a carico del cliente (turista); senza ulteriori aggravi di costo a carico del cliente (turista) | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::...wenn Olimar in der Lage ist, eine solche Reise ohne Mehrpreis für den Kunden aus seinem Angebot anzubieten. (Olimar 2018) | ||
+ | |||
+ | :::L'organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nell'impossibilità di fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del turista, una parte essenziale dei servizi contemplati in contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del cliente. (King Holidays 2018) | ||
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== | ||
− | ::Reisegast, Reisende '''NB''' Solo per questa tipologia testuale! | + | ::Reisegast, Reisende ('''NB''': Solo per questa tipologia testuale!) |
==='''Parole collegate'''=== | ==='''Parole collegate'''=== | ||
Zeile 95: | Zeile 137: | ||
[https://www.dwds.de/wb/Kunde ''DWDS''] | [https://www.dwds.de/wb/Kunde ''DWDS''] | ||
+ | |||
+ | [http://www.owid.de/artikel/55828 ''OWID''] |
Aktuelle Version vom 17. Oktober 2018, 13:33 Uhr
Kunde, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Kunde die Kunden Genitivo des Kunden der Kunden Dativo dem Kunden den Kunden Accusativo den Kunden die Kunden
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Kun-de
Fonetica
- Pronuncia: der Kunde
- Trascrizione fonetica: /ˈkʊndə/
Traduzione/i
- cliente (m)
- NOTA: nei testi in lingua italiana negli stessi contesti si trova spesso anche turista (m)
Combinazioni tipiche
- Sostantivo - Verbo :
- der Kunde ist berechtigt, etwas zu tun: il cliente (il turista) ha il diritto di fare qualcosa
- Esempi:
- Der Kunde ist berechtigt, jederzeit vor Reisebeginn vom Vertrag zurückzutreten. (FTI 2018)
- Il turista ha diritto di scelta tra il rimborso del prezzo già corrisposto e la sostituzione del pacchetto turistico cancellato con altro. (I Viaggi del Turchese 2018)
- Preposizione - Sostantivo :
- für Kunden: per clienti
- Esempi:
- Für Kunden mit Wohnsitz innerhalb von Deutschland ist die Zahlung auch nach Rechnung möglich. (Interchalet 2018)
- für den Kunden: per il cliente
- Esempi:
- Die vorstehenden Bedingungen gelten nicht - wenn und insoweit auf den Reisevertrag anwendbare, nicht abdingbare Bestimmungen im Mitgliedstaat der EU, dem der Kunde angehört, für den Kunden günstiger sind als die oben erwähnten Bestimmungen oder die entsprechenden deutschen Vorschriften. (Interchalet 2018)
- In ogni caso qualsiasi richiesta di modifica comporta per il cliente l'addebito fisso di almeno Euro 50,00 per persona. (Alpitour 2018)
- je Kunde: per ogni cliente (turista); a cliente (turista)
- Esempi:
- Die Haftungshöchstsumme gilt jeweils je Kunde und Reise. (Dertour 2018)
- La quota individuale di gestione della pratica è sempre dovuta per ogni Turista per il quale vengano prenotati servizi, eccetto per i bambini fino a 2 anni non compiuti. (Settemari 2018)
- durch den Kunden: del cliente (turista); da parte del cliente (turista)
- Esempi:
- Hierzu ist Piccolonia nicht verpflichtet, wenn die Buchung durch den Kunden weniger als 7 Werktage vor Reisebeginn erfolgt. (Piccolonia 2018)
- In caso di recesso dal contratto da parte del Turista prima della partenza al di fuori dei casi elencati ai precedenti commi del presente articolo e nel caso previsto dall'articolo 5, secondo comma, sarà addebitata una penale indipendentemente dal pagamento dell'acconto previsto dall'art. (Alpitour 2018)
- gegen den Kunden: nei confronti del cliente (del turista)
- Esempi:
- Für Klagen von Olimar gegen den Kunden ist der Wohnsitz des Kunden maßgebend. (Olimar 2018)
- La responsabilità del tour operator nei confronti del cliente resta in ogni caso disciplinata dal Codice del Consumo e dalle Condizioni Generali di Contratto ASTOI. (Italia Turismo 2018)
- Altre :
- Anspruch des Kunden: diritto del cliente (turista)
- Esempi:
- Sie ist jedoch nicht befugt, Ansprüche des Kunden anzuerkennen. (Olimar 2018)
- La richiesta del turista indirizzata a Eden S.r.l. di prenotazione di un servizio / pacchetto turistico comporta l'obbligo dell'acquisto da parte dello stesso della polizza assicurativa prenota sicuro plus fatto salvo il diritto del turista di richiedere.... la polizza assicurativa prenota sicuro. (Eden 2018)
- auf Wunsch des Kunden: su richiesta del cliente (turista)
- Esempi:
- Sollen auf Wunsch des Kunden nach der Buchung der Reise Änderungen hinsichtlich des Reisetermins, des Reiseziels, des Ortes des Reiseantritts, der Unterkunft oder der Beförderungsart vorgenommen werden, so ...(Olimar 2018)
- Rücktritt / Kündigung durch den Kunden: recesso / disdetta del cliente (turista); recesso / disdetta da parte del cliente (turista)
- Esempi:
- Rücktritt durch den Kunden, Umbuchungen, Ersatzpersonen. (Olimar 2018)
- In caso di recesso da parte del cliente per impossibilità sopravvenuta a ricevere la prestazione (ad esempio per malattia sopravvenuta) lo stesso sarà tenuto a rimborsare in ogni caso al Tour Operator i costi dallo stesso sostenuti (e documentalmente comprovati) per il pacchetto turistico e/o viaggio non usufruito. (Settemari 2018)
- für einen Schaden des Kunden: per un danno del cliente (turista); per un danno cagionato / causato dal cliente (turista)
- Esempi:
- Olimar haftet jedoch ... b) wenn und insoweit für einen Schaden des Kunden die Verletzung von Hinweis-, Aufklärungs- oder Organisationspflichten von Olimar ursächlich geworden ist.
- ohne Mehrpreis für den Kunden: senza supplementi di prezzo a carico del cliente (turista); senza ulteriori aggravi di costo a carico del cliente (turista)
- Esempi:
- ...wenn Olimar in der Lage ist, eine solche Reise ohne Mehrpreis für den Kunden aus seinem Angebot anzubieten. (Olimar 2018)
- L'organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nell'impossibilità di fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del turista, una parte essenziale dei servizi contemplati in contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del cliente. (King Holidays 2018)
Sinonimi
- Reisegast, Reisende (NB: Solo per questa tipologia testuale!)