Reiseleistung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
(12 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
− | :: | + | ::'''einzelne Reiseleistung''': singolo servizio turistico |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Nimmt der Reisende einzelne Reiseleistungen, die ihm ordnungsgemäß angeboten wurden, nicht in Anspruch ...(Olimar 2018) |
− | :: | + | :::Le istanze di rimborso relative a contratti di vendita dei pacchetti turistici stipulati entro il 30 giugno 2016 devono essere presentate, a pena di decadenza, al Fondo Nazionale di Garanzia istituito presso la Direzione Generale Turismo del MIBACT entro tre mesi dalla data in cui si é concluso o si sarebbe dovuto concludere il viaggio e sono definite fino ai limiti della capienza del Fondo, la cui gestione liquidatoria é assicurata dall'Amministrazione competente Addendum condizioni generali di contratto di vendita di singoli servizi turistici. (King Holidays 2018) |
+ | |||
+ | ::'''wesentliche Reiseleistung''': servizio turistico fondamentale; servizio turistico primario / sostanziale | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Im Fall einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung ist der Kunde berechtigt, unentgeltlich vom Reisevertrag zurückzutreten oder die Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen Reise zu verlangen. (Olimar 2018) |
− | |||
− | |||
*<u> Altre </u>: | *<u> Altre </u>: | ||
− | :: | + | ::'''Abweichung einzelner Reiseleistungen''': in deroga ai singoli servizi turistici |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::Abweichungen | + | :::Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages (z.B. Flugzeitenänderungen, Änderungen des Programmablaufs, Hotelwechsel), die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von uns nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind gestattet, soweit die Änderungen oder Abweichungen nicht erheblich sind und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeinträchtigen. (Dertour 2018) |
+ | |||
+ | ::'''Abweichung wesentlicher Reiseleistungen''': in deroga ai servizi turistici fondamentali | ||
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | ::: | + | :::Abweichungen wesentlicher Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages. (Olimar 2018) |
− | :: | + | ::'''eine Reiseleistung (AKK) in Anspruch nehmen''': usufruire di un servizio turistico; avvalersi di un servizio turistico |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Dopo la partenza il turista può annullare il contratto pagando i servizi dei quali ha usufruito. (Viaggi del Turchese 2018) |
− | :: | + | ::'''für noch zu erbringende Reiseleistungen''': per servizi turistici da usufruire; per servizi turistici non ancora usufruiti |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Nach einer solchen Kündigung des Vertrages verlieren wir den Anspruch auf den Reisepreis, können aber für bereits erbrachte oder zur Beendigung der Reise noch zu erbringende Reiseleistungen eine angemessene Entschädigung verlangen. (Kiwi Tours 2018) |
− | :: | + | ::'''im Fall einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung''': nel / in caso di modifica sostanziale di un servizio turistico primario / fondamentale |
− | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |
− | :: | + | :::Im Fall einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung ist der Kunde berechtigt, ohne Gebühren vom Reisevertrag zurückzutreten. (Olimar 2018) |
==='''Derivazione e/o composizione'''=== | ==='''Derivazione e/o composizione'''=== | ||
− | :: | + | :: Bausteinreiseleistung, [[Pauschalreiseleistung]] |
==='''Parole collegate'''=== | ==='''Parole collegate'''=== | ||
− | :: [[Reisende]], [[Reisepreis]], [[Reiseveranstalter]], [[Reisevertrag]] | + | :: [[Leistung]], [[Reisende]], [[Reisepreis]], [[Reiseveranstalter]], [[Reisevertrag]] |
− | |||
− |
Aktuelle Version vom 22. November 2018, 11:38 Uhr
Reiseleistung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Reiseleistung die Reiseleistungen Genitivo der Reiseleistung der Reiseleistungen Dativo der Reiseleistung den Reiseleistungen Accusativo die Reiseleistung die Reiseleistungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rei-se-leis-tung
Fonetica
- Pronuncia: die Reiseleistung
- Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəˌlaɪstʊŋ/
Traduzione/i
- servizio (m) turistico
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- einzelne Reiseleistung: singolo servizio turistico
- Esempi:
- Nimmt der Reisende einzelne Reiseleistungen, die ihm ordnungsgemäß angeboten wurden, nicht in Anspruch ...(Olimar 2018)
- Le istanze di rimborso relative a contratti di vendita dei pacchetti turistici stipulati entro il 30 giugno 2016 devono essere presentate, a pena di decadenza, al Fondo Nazionale di Garanzia istituito presso la Direzione Generale Turismo del MIBACT entro tre mesi dalla data in cui si é concluso o si sarebbe dovuto concludere il viaggio e sono definite fino ai limiti della capienza del Fondo, la cui gestione liquidatoria é assicurata dall'Amministrazione competente Addendum condizioni generali di contratto di vendita di singoli servizi turistici. (King Holidays 2018)
- wesentliche Reiseleistung: servizio turistico fondamentale; servizio turistico primario / sostanziale
- Esempi:
- Im Fall einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung ist der Kunde berechtigt, unentgeltlich vom Reisevertrag zurückzutreten oder die Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen Reise zu verlangen. (Olimar 2018)
- Altre :
- Abweichung einzelner Reiseleistungen: in deroga ai singoli servizi turistici
- Esempi:
- Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages (z.B. Flugzeitenänderungen, Änderungen des Programmablaufs, Hotelwechsel), die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von uns nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind gestattet, soweit die Änderungen oder Abweichungen nicht erheblich sind und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeinträchtigen. (Dertour 2018)
- Abweichung wesentlicher Reiseleistungen: in deroga ai servizi turistici fondamentali
- Esempi:
- Abweichungen wesentlicher Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages. (Olimar 2018)
- eine Reiseleistung (AKK) in Anspruch nehmen: usufruire di un servizio turistico; avvalersi di un servizio turistico
- Esempi:
- Dopo la partenza il turista può annullare il contratto pagando i servizi dei quali ha usufruito. (Viaggi del Turchese 2018)
- für noch zu erbringende Reiseleistungen: per servizi turistici da usufruire; per servizi turistici non ancora usufruiti
- Esempi:
- Nach einer solchen Kündigung des Vertrages verlieren wir den Anspruch auf den Reisepreis, können aber für bereits erbrachte oder zur Beendigung der Reise noch zu erbringende Reiseleistungen eine angemessene Entschädigung verlangen. (Kiwi Tours 2018)
- im Fall einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung: nel / in caso di modifica sostanziale di un servizio turistico primario / fondamentale
- Esempi:
- Im Fall einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung ist der Kunde berechtigt, ohne Gebühren vom Reisevertrag zurückzutreten. (Olimar 2018)
Derivazione e/o composizione
- Bausteinreiseleistung, Pauschalreiseleistung