Reisende: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(11 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 31: Zeile 31:
 
==='''Traduzione/i'''===
 
==='''Traduzione/i'''===
  
:: viaggiatore (m)
+
:: viaggiatore (m); turista (m)
  
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
Zeile 45: Zeile 45:
 
*<u> Altre </u>:
 
*<u> Altre </u>:
  
::'''der Reisende (NOM) kann Abhilfe verlangen''': il viaggiatore può richiedere assistenza
+
::'''Anspruch des Reisenden''': diritto del viaggiatore / turista
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::..so kann der Reisende Abhilfe verlangen. (Olimar 2018)  
+
:::Ansprüche des Reisenden nach den §§ 651c bis 651f BGB aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung des Veranstalters oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Veranstalters beruhen, verjähren in zwei Jahren. (TUI Wolters 2018)
 +
 
 +
:::La richiesta del turista indirizzata a Eden S.r.l. di prenotazione di un servizio / pacchetto turistico comporta l'obbligo dell'acquisto da parte dello stesso della polizza assicurativa prenota sicuro plus fatto salvo il diritto del viaggiatore/turista di richiedere, al momento della prenotazione o entro e non oltre il giorno lavorativo successivo e comunque a condizione che tale richiesta riguardi tutti i turisti iscritti con un'unica pratica, la polizza assicurativa prenota sicuro. (Eden 2018)
  
::'''der  Reisende (NOM) das Recht haben''': il viaggiatore ha il diritto
+
::'''ein Schaden des Reisenden''': un danno del viaggiatore
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Der Reisende hat dieses Recht unverzüglich nach der Rücktrittserklärung des Veranstalters diesem gegenüber geltend zu machen. (TUI Wolters 2018)
+
:::..soweit ein Schaden des Reisenden weder vorsätzlich noch grob fahrlässig herbeigeführt wurde. (Interchalet 2018)
  
::'''Rücktritt durch den Reisenden''': recesso da parte del viaggiatore  
+
::'''Interesse des Reisenden''': interesse del viaggiatore  
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Rücktritt durch den Reisenden vor Reisebeginn / Stornogebühren. (TUI Wolters 2018)
+
:::Der Bestimmung einer Frist bedarf es nicht, wenn die Abhilfe unmöglich ist oder von INTER CHALET als Reiseveranstalter verweigert wird oder wenn die sofortige Kündigung des Vertrages durch ein besonderes Interesse des Reisenden gerechtfertigt wird. (Interchalet 2018)
 
 
:::In caso di recesso da parte del Turista per impossibilità sopravvenuta a ricevere la prestazione (ad esempio per malattia sopravvenuta) lo stesso sarà tenuto a rimborsare in ogni caso al Tour Operator i costi dallo stesso sostenuti. (Settemari 2018)
 
  
 
::'''anstelle des Reisenden''': in sostituzione del viaggiatore
 
::'''anstelle des Reisenden''': in sostituzione del viaggiatore
Zeile 71: Zeile 71:
 
:::Dieser kann dem Eintritt des Dritten anstelle des Reisenden widersprechen. (TUI Wolters 2018)
 
:::Dieser kann dem Eintritt des Dritten anstelle des Reisenden widersprechen. (TUI Wolters 2018)
  
::'''Interesse des Reisenden''': interesse del viaggiatore  
+
::'''Rücktritt durch den Reisenden''': recesso da parte del viaggiatore  
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Der Bestimmung einer Frist bedarf es nicht, wenn die Abhilfe unmöglich ist oder von INTER CHALET als Reiseveranstalter verweigert wird oder wenn die sofortige Kündigung des Vertrages durch ein besonderes Interesse des Reisenden gerechtfertigt wird. (Interchalet 2018)
+
:::Rücktritt durch den Reisenden vor Reisebeginn / Stornogebühren. (TUI Wolters 2018)
 +
 
 +
:::In caso di recesso da parte del Turista per impossibilità sopravvenuta a ricevere la prestazione (ad esempio per malattia sopravvenuta) lo stesso sarà tenuto a rimborsare in ogni caso al Tour Operator i costi dallo stesso sostenuti. (Settemari 2018)
  
::'''ein Schaden des Reisenden''': un danno da parte del viaggiatore
+
::'''der Reisende verlangt Abhilfe (AKK)''': il viaggiatore richiede assistenza
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::..soweit ein Schaden des Reisenden weder vorsätzlich noch grob fahrlässig herbeigeführt wurde. (Interchalet 2018)
+
:::..so kann der Reisende Abhilfe verlangen. (Olimar 2018)  
  
::'''Anspruch des Reisenden''': diritto del viaggiatore / turista
+
::'''der  Reisende hat das Recht (AKK)''': il viaggiatore ha il diritto  
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::Ansprüche des Reisenden nach den §§ 651c bis 651f BGB aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung des Veranstalters oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Veranstalters beruhen, verjähren in zwei Jahren. (TUI Wolters 2018)
+
:::Der Reisende hat dieses Recht unverzüglich nach der Rücktrittserklärung des Veranstalters diesem gegenüber geltend zu machen. (TUI Wolters 2018)
  
:::La richiesta del turista indirizzata a Eden S.r.l. di prenotazione di un servizio / pacchetto turistico comporta l'obbligo dell'acquisto da parte dello stesso della polizza assicurativa prenota sicuro plus fatto salvo il diritto del viaggiatore/turista di richiedere, al momento della prenotazione o entro e non oltre il giorno lavorativo successivo e comunque a condizione che tale richiesta riguardi tutti i turisti iscritti con un'unica pratica, la polizza assicurativa prenota sicuro. (Eden 2018)
+
::'''vom Reisenden etwas (AKK) [den Erhöhungsbetrag] verlangen''': richiedere qualcosa [la somma maggiorata] dal viaggiatore''
  
::'''vom Reisenden den Erhöhunbsbetrag verlangen''': richiedere la somma maggiorata al viaggiatore''
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''':::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
  
 
:::Bei einer auf den Sitzplatz bezogenen Erhöhung kann der Veranstalter vom Reisenden den Erhöhungsbetrag verlangen. (TUI Wolters 2018)
 
:::Bei einer auf den Sitzplatz bezogenen Erhöhung kann der Veranstalter vom Reisenden den Erhöhungsbetrag verlangen. (TUI Wolters 2018)
 
==='''Sinonimi'''===
 
 
::
 
  
 
==='''Derivazione e/o composizione'''===
 
==='''Derivazione e/o composizione'''===
  
:: [[Einreisende]], [[Mitreisende]]
+
:: Einreisende, Mitreisende
 
 
==='''Parole collegate'''===
 
 
 
::
 
  
 
==='''Link'''===
 
==='''Link'''===

Aktuelle Version vom 23. November 2018, 18:00 Uhr

Reisende, die/der

Grammatica

Sostantivo (femminile/maschile)
Singolare Plurale
Nominativo die/der Reisende die Reisenden
Genitivo der/des Reisenden der Reisenden
Dativo der/dem Reisenden den Reisenden
Accusativo die/die Reisende/n die Reisenden

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Rei-sen-de

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Reisende
Lautsprecher.png der Reisende
Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zn̩də/

Traduzione/i

viaggiatore (m); turista (m)

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
jeder Reisende: ogni viaggiatore / turista
Esempi:
Jeder Reisende ist für seine rechtzeitige Anreise zum Abflughafen selbst verantwortlich. (Dertour 2018).
  • Altre :
Anspruch des Reisenden: diritto del viaggiatore / turista
Esempi:
Ansprüche des Reisenden nach den §§ 651c bis 651f BGB aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung des Veranstalters oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Veranstalters beruhen, verjähren in zwei Jahren. (TUI Wolters 2018)
La richiesta del turista indirizzata a Eden S.r.l. di prenotazione di un servizio / pacchetto turistico comporta l'obbligo dell'acquisto da parte dello stesso della polizza assicurativa prenota sicuro plus fatto salvo il diritto del viaggiatore/turista di richiedere, al momento della prenotazione o entro e non oltre il giorno lavorativo successivo e comunque a condizione che tale richiesta riguardi tutti i turisti iscritti con un'unica pratica, la polizza assicurativa prenota sicuro. (Eden 2018)
ein Schaden des Reisenden: un danno del viaggiatore
Esempi:
..soweit ein Schaden des Reisenden weder vorsätzlich noch grob fahrlässig herbeigeführt wurde. (Interchalet 2018)
Interesse des Reisenden: interesse del viaggiatore
Esempi:
Der Bestimmung einer Frist bedarf es nicht, wenn die Abhilfe unmöglich ist oder von INTER CHALET als Reiseveranstalter verweigert wird oder wenn die sofortige Kündigung des Vertrages durch ein besonderes Interesse des Reisenden gerechtfertigt wird. (Interchalet 2018)
anstelle des Reisenden: in sostituzione del viaggiatore
Esempi:
Dieser kann dem Eintritt des Dritten anstelle des Reisenden widersprechen. (TUI Wolters 2018)
Rücktritt durch den Reisenden: recesso da parte del viaggiatore
Esempi:
Rücktritt durch den Reisenden vor Reisebeginn / Stornogebühren. (TUI Wolters 2018)
In caso di recesso da parte del Turista per impossibilità sopravvenuta a ricevere la prestazione (ad esempio per malattia sopravvenuta) lo stesso sarà tenuto a rimborsare in ogni caso al Tour Operator i costi dallo stesso sostenuti. (Settemari 2018)
der Reisende verlangt Abhilfe (AKK): il viaggiatore richiede assistenza
Esempi:
..so kann der Reisende Abhilfe verlangen. (Olimar 2018)
der Reisende hat das Recht (AKK): il viaggiatore ha il diritto
Esempi:
Der Reisende hat dieses Recht unverzüglich nach der Rücktrittserklärung des Veranstalters diesem gegenüber geltend zu machen. (TUI Wolters 2018)
vom Reisenden etwas (AKK) [den Erhöhungsbetrag] verlangen: richiedere qualcosa [la somma maggiorata] dal viaggiatore
Esempi:
Bei einer auf den Sitzplatz bezogenen Erhöhung kann der Veranstalter vom Reisenden den Erhöhungsbetrag verlangen. (TUI Wolters 2018)

Derivazione e/o composizione

Einreisende, Mitreisende

Link

canoo.net

DWDS

OWID