Recht: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
(12 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 62: | Zeile 62: | ||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
− | ::'''das Recht haben''': avere | + | ::'''das Recht (AKK) haben''': avere diritto di |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 68: | Zeile 68: | ||
:::Quest'ultimo avrà diritto di riceverla dalla medesima. (Veratour 2018) | :::Quest'ultimo avrà diritto di riceverla dalla medesima. (Veratour 2018) | ||
− | ::'''das Recht | + | ::'''das Recht steht jm (DAT) [Ihnen] zu''': questo è un Suo diritto |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Ihnen als Mieter steht das Recht zu, das gesamte Mietobjekt einschließlich Mobiliar und Gebrauchsgegenständen zu benutzen. (Interchalet 2018) |
− | + | ::'''sich das Recht (AKK) vorbehalten''': riservarsi il diritto | |
− | |||
− | ::'''sich das Recht vorbehalten''': il diritto | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 86: | Zeile 84: | ||
::*<u> Altre </u>: | ::*<u> Altre </u>: | ||
− | ::''' | + | ::'''nach bürgerlichem Recht''': in base al diritto civile |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Diese Bedingungen ergänzen die §§ 651a-m BGB (Bürgerliches Gesetzbuch) sowie die §§ 4-11 BGB-InfoV (Verordnung über Informations- und Nachweispflichten nach bürgerlichem Recht) und füllen diese aus. (TUI Wolters 2018) |
− | ::'''deutsches Recht anwenden''': si applica la legge tedesca | + | ::'''deutsches Recht (AKK) anwenden''': si applica la legge tedesca |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 98: | Zeile 96: | ||
:::Soweit bei Klagen des Reisegast gegen Camino-Reisen im Ausland für die Haftung des Reiseveranstalters dem Grunde nach nicht deutsches Recht angewendet wird, findet bezüglich der Rechtsfolgen, insbesondere hinsichtlich Art, Umfang und Höhe von Ansprüchen des Reisegast ausschließlich deutsches Recht Anwendung. (Urscher 2018) | :::Soweit bei Klagen des Reisegast gegen Camino-Reisen im Ausland für die Haftung des Reiseveranstalters dem Grunde nach nicht deutsches Recht angewendet wird, findet bezüglich der Rechtsfolgen, insbesondere hinsichtlich Art, Umfang und Höhe von Ansprüchen des Reisegast ausschließlich deutsches Recht Anwendung. (Urscher 2018) | ||
− | ::''' | + | ::'''geltendes Recht (AKK) einhalten''': in ottemperanza agli obblighi di legge; ottemperare agli obblighi di legge; in osservanza / in ottemperanza / nel rispetto della legge vigente |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Bei der Nutzung von Internet/WLAN ist das geltende Recht einzuhalten. (Interchalet 2018) |
− | ::''' | + | ::'''geltendes Recht (AKK) verletzen''': violare la legge vigente; per la non osservanza della legge vigente |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Sie verpflichten sich keine Inhalte einzustellen, die: [...] ** geltendes Recht verletzen, insbesondere Schutzrechte Dritter z.B. Urheber, Kennzeichen, Patent, Marken- oder Leistungsschutzrechte, Persönlichkeitsrechte oder Eigentumsrechte, zu deren Weitergabe er nicht berechtigt ist. (Reisegeier 2018) |
− | + | ::'''deutsches Recht findet Anwendung''': la legge tedesca trova applicazione; si applica la legge tedesca; in applicazione della legge tedesca | |
− | |||
− | ::''' | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Auf das Vertragsverhältnis zwischen dem Kunden und Olimar findet ausschließlich deutsches Recht Anwendung. (Olimar 2018) |
− | ::''' | + | ::'''das gesetzliche Recht gemäß § [1,2]''': ai sensi del § [1,2] della legge [1,2]; ai sensi dell'articolo [1,2] della [1,2]; disposto dalla legge n.[1,2]; in conformità alla legge [1,2] |
− | |||
− | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Das gesetzliche Recht des Kunden, gemäß § 651 b BGB einen Ersatzteilnehmer zu stellen, bleibt durch die vorstehenden Bedingungen unberührt. (Olimar 2018) |
− | ::''' | + | ::'''dieses Recht (AKK) geltend machen''': esercitare il diritto; avere il diritto a / di (essere indennizzato, a usufruire); per l'esercizio del diritto di |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Der Reisende hat dieses Recht unverzüglich nach der Rücktrittserklärung des Veranstalters diesem gegenüber geltend zu machen. (TUI Wolters 2018) |
− | ::: | + | :::Ha diritto ad essere indennizzato per la mancata esecuzione del contratto. (Veratour 2018) |
− | + | ::'''von seinem Recht Gebrauch machen''': esercitare il proprio diritto; azionare il proprio diritto | |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | + | :::Sofern der Reisende von seinem Recht auf Teilnahme an einer gleichwertigen Reise keinen Gebrauch macht, erhält er den eingezahlten Reisepreis unverzüglich zurück. (TUI Wolters 2018) | |
− | |||
− | :: | ||
==='''Link'''=== | ==='''Link'''=== |
Aktuelle Version vom 25. November 2018, 19:21 Uhr
Recht, das
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (neutro)
Singolare Plurale Nominativo das Recht die Rechte Genitivo des Recht(e)s der Rechte Dativo dem Recht den Rechten Accusativo das Recht die Rechte
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Recht
Fonetica
- Pronuncia: das Recht
- Trascrizione fonetica: /ʀɛçt/
Traduzione/i
- diritto (insieme delle norme) (m); legge (f)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- anwendbares Recht: legge applicabile / normativa applicabile
- Esempi:
- Anwendbares Recht... (Interchalet 2018)
- In base alla normativa amministrativa applicabile, anche regionale. (Viaggi dell'Elefante 2018)
- deutsches / italienisches Recht: legge tedesca / italiana
- Esempi:
- Rechtswahl auf das Vertragsverhältnis zwischen dem Kunden und Olimar findet ausschließlich deutsches Recht Anwendung. (Olimar 2018)
- La legge italiana punisce con la reclusione i reati. (Veratour 2018)
- geltendes Recht: legislazione vigente
- Esempi:
- ...geltendes Recht verletzen. (Urscher 2018)
- L'organizzatore e l'intermediario del pacchetto turistico, cui il turista si rivolge, devono essere abilitati all'esecuzione delle rispettive attività in base alla legislazione vigente, anche regionale, stante la specifica competenza. (Settemari 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- das Recht (AKK) haben: avere diritto di
- Esempi:
- Quest'ultimo avrà diritto di riceverla dalla medesima. (Veratour 2018)
- das Recht steht jm (DAT) [Ihnen] zu: questo è un Suo diritto
- Esempi:
- Ihnen als Mieter steht das Recht zu, das gesamte Mietobjekt einschließlich Mobiliar und Gebrauchsgegenständen zu benutzen. (Interchalet 2018)
- sich das Recht (AKK) vorbehalten: riservarsi il diritto
- Esempi:
- FTI behält sich das Recht vor, vor Vertragsschluss eine Änderung der ausgeschriebenen Leistungen und Preise zu erklären. (FTI 2018)
- Il Tour Operator si riserva il diritto di applicare e chiedere al consumatore il pagamento delle spese amministrative di revisione/variazione pratica. (Eden 2018)
- Altre :
- nach bürgerlichem Recht: in base al diritto civile
- Esempi:
- Diese Bedingungen ergänzen die §§ 651a-m BGB (Bürgerliches Gesetzbuch) sowie die §§ 4-11 BGB-InfoV (Verordnung über Informations- und Nachweispflichten nach bürgerlichem Recht) und füllen diese aus. (TUI Wolters 2018)
- deutsches Recht (AKK) anwenden: si applica la legge tedesca
- Esempi:
- Soweit bei Klagen des Reisegast gegen Camino-Reisen im Ausland für die Haftung des Reiseveranstalters dem Grunde nach nicht deutsches Recht angewendet wird, findet bezüglich der Rechtsfolgen, insbesondere hinsichtlich Art, Umfang und Höhe von Ansprüchen des Reisegast ausschließlich deutsches Recht Anwendung. (Urscher 2018)
- geltendes Recht (AKK) einhalten: in ottemperanza agli obblighi di legge; ottemperare agli obblighi di legge; in osservanza / in ottemperanza / nel rispetto della legge vigente
- Esempi:
- Bei der Nutzung von Internet/WLAN ist das geltende Recht einzuhalten. (Interchalet 2018)
- geltendes Recht (AKK) verletzen: violare la legge vigente; per la non osservanza della legge vigente
- Esempi:
- Sie verpflichten sich keine Inhalte einzustellen, die: [...] ** geltendes Recht verletzen, insbesondere Schutzrechte Dritter z.B. Urheber, Kennzeichen, Patent, Marken- oder Leistungsschutzrechte, Persönlichkeitsrechte oder Eigentumsrechte, zu deren Weitergabe er nicht berechtigt ist. (Reisegeier 2018)
- deutsches Recht findet Anwendung: la legge tedesca trova applicazione; si applica la legge tedesca; in applicazione della legge tedesca
- Esempi:
- Auf das Vertragsverhältnis zwischen dem Kunden und Olimar findet ausschließlich deutsches Recht Anwendung. (Olimar 2018)
- das gesetzliche Recht gemäß § [1,2]: ai sensi del § [1,2] della legge [1,2]; ai sensi dell'articolo [1,2] della [1,2]; disposto dalla legge n.[1,2]; in conformità alla legge [1,2]
- Esempi:
- Das gesetzliche Recht des Kunden, gemäß § 651 b BGB einen Ersatzteilnehmer zu stellen, bleibt durch die vorstehenden Bedingungen unberührt. (Olimar 2018)
- dieses Recht (AKK) geltend machen: esercitare il diritto; avere il diritto a / di (essere indennizzato, a usufruire); per l'esercizio del diritto di
- Esempi:
- Der Reisende hat dieses Recht unverzüglich nach der Rücktrittserklärung des Veranstalters diesem gegenüber geltend zu machen. (TUI Wolters 2018)
- Ha diritto ad essere indennizzato per la mancata esecuzione del contratto. (Veratour 2018)
- von seinem Recht Gebrauch machen: esercitare il proprio diritto; azionare il proprio diritto
- Esempi:
- Sofern der Reisende von seinem Recht auf Teilnahme an einer gleichwertigen Reise keinen Gebrauch macht, erhält er den eingezahlten Reisepreis unverzüglich zurück. (TUI Wolters 2018)