Reisebeginn: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
(5 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | :: inizio (m) del viaggio; partenza | + | :: inizio (m) del viaggio; partenza (f) |
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
Zeile 37: | Zeile 37: | ||
*<u> Altre </u>: | *<u> Altre </u>: | ||
− | ::'''vor | + | ::'''vor Reisebeginn [30,50]%''': [30,50]% prima della partenza |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::bis einschließlich 60. Tag vor Reisebeginn 20% (Kiwi Tours 2018) |
− | |||
− | |||
::'''vor Reisebeginn zurücktreten''': recedere prima della partenza | ::'''vor Reisebeginn zurücktreten''': recedere prima della partenza | ||
Zeile 51: | Zeile 49: | ||
:::Tritt der Kunde vor Reisebeginn zurück oder tritt er die Reise nicht an, so kann Piccolonia eine angemessene Entschädigung verlangen. (Piccolonia 2018) | :::Tritt der Kunde vor Reisebeginn zurück oder tritt er die Reise nicht an, so kann Piccolonia eine angemessene Entschädigung verlangen. (Piccolonia 2018) | ||
− | ::'''vor Reisebeginn | + | ::'''vor dem vorgesehenen Reisebeginn''': prima dell'inizio previsto del viaggio |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | ::: Bei Buchungen, die weniger als 30 Tage vor dem vorgesehenen Reisebeginn erfolgen, sowie bei Nurflügen oder Baustein-Flügen zu tagesaktuellen Preisen, wird der Reisepreis in voller Höhe sofort bei Buchung fällig. (Olimar 2018) |
+ | |||
+ | :::Le indicazioni relative al pacchetto turistico non contenute nei documenti contrattuali, negli opuscoli ovvero in altri mezzi di comunicazione scritta, saranno fornite dall'organizzatore in regolare adempimento degli obblighi previsti a proprio carico dall'art. 37 comma 2 Cod. Tur. in tempo utile prima dell' inizio previsto del viaggio. (King Holidays 2018) | ||
− | ::'''zum vertraglich vereinbarten Reisebeginn''': prima dell'inizio del viaggio previsto contrattualmente | + | ::'''zum vertraglich vereinbarten Reisebeginn''': prima dell'inizio del viaggio previsto contrattualmente; prima dell’inizio del viaggio contrattualmente previsto |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:::Diese Rücktrittsgebühren sind in Ziffer 7.5 unter Berücksichtigung der Nähe des Zeitpunktes des Rücktritts zum vertraglich vereinbarten Reisebeginn in einem prozentualen Verhältnis zum Reisepreis pauschaliert. (TUI Wolters 2018) | :::Diese Rücktrittsgebühren sind in Ziffer 7.5 unter Berücksichtigung der Nähe des Zeitpunktes des Rücktritts zum vertraglich vereinbarten Reisebeginn in einem prozentualen Verhältnis zum Reisepreis pauschaliert. (TUI Wolters 2018) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==='''Link'''=== | ==='''Link'''=== | ||
[http://www.owid.de/artikel/83076 ''OWID''] | [http://www.owid.de/artikel/83076 ''OWID''] |
Aktuelle Version vom 25. November 2018, 19:21 Uhr
Reisebeginn, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Reisebeginn - Genitivo des Reisebeginns - Dativo dem Reisebeginn - Accusativo den Reisebeginn -
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rei-se-be-ginn
Fonetica
- Pronuncia: der Reisebeginn
- Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəˌbəˈgɪn/
Traduzione/i
- inizio (m) del viaggio; partenza (f)
Combinazioni tipiche
- Altre :
- vor Reisebeginn [30,50]%: [30,50]% prima della partenza
- Esempi:
- bis einschließlich 60. Tag vor Reisebeginn 20% (Kiwi Tours 2018)
- vor Reisebeginn zurücktreten: recedere prima della partenza
- Esempi:
- Tritt der Kunde vor Reisebeginn zurück oder tritt er die Reise nicht an, so kann Piccolonia eine angemessene Entschädigung verlangen. (Piccolonia 2018)
- vor dem vorgesehenen Reisebeginn: prima dell'inizio previsto del viaggio
- Esempi:
- Bei Buchungen, die weniger als 30 Tage vor dem vorgesehenen Reisebeginn erfolgen, sowie bei Nurflügen oder Baustein-Flügen zu tagesaktuellen Preisen, wird der Reisepreis in voller Höhe sofort bei Buchung fällig. (Olimar 2018)
- Le indicazioni relative al pacchetto turistico non contenute nei documenti contrattuali, negli opuscoli ovvero in altri mezzi di comunicazione scritta, saranno fornite dall'organizzatore in regolare adempimento degli obblighi previsti a proprio carico dall'art. 37 comma 2 Cod. Tur. in tempo utile prima dell' inizio previsto del viaggio. (King Holidays 2018)
- zum vertraglich vereinbarten Reisebeginn: prima dell'inizio del viaggio previsto contrattualmente; prima dell’inizio del viaggio contrattualmente previsto
- Esempi:
- Diese Rücktrittsgebühren sind in Ziffer 7.5 unter Berücksichtigung der Nähe des Zeitpunktes des Rücktritts zum vertraglich vereinbarten Reisebeginn in einem prozentualen Verhältnis zum Reisepreis pauschaliert. (TUI Wolters 2018)