Inhalt: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
|||
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 69: | Zeile 69: | ||
:::Das Nutzungsrecht umfasst insbesondere das Vervielfältigungs-, Verbreitungs- und Übertragungsrecht sowie das Recht zur öffentlichen Wiedergabe, das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung, das Senderecht und das Recht der Wiedergabe durch Bild- und Tonträger sowie das Recht, die Inhalte auf unseren verschiedenen Portalen zu veröffentlichen. (Reisegeier 2018) | :::Das Nutzungsrecht umfasst insbesondere das Vervielfältigungs-, Verbreitungs- und Übertragungsrecht sowie das Recht zur öffentlichen Wiedergabe, das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung, das Senderecht und das Recht der Wiedergabe durch Bild- und Tonträger sowie das Recht, die Inhalte auf unseren verschiedenen Portalen zu veröffentlichen. (Reisegeier 2018) | ||
− | *<u> | + | *<u> Altre </u>: |
::'''Inhalt des Reisevertrages / der Buchung / der Bestätigung''': contenuto del contratto / della prenotazione / della conferma | ::'''Inhalt des Reisevertrages / der Buchung / der Bestätigung''': contenuto del contratto / della prenotazione / della conferma | ||
Zeile 77: | Zeile 77: | ||
:::Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages (z.B. Flugzeitenänderungen, Änderungen des Programmablaufs, Hotelwechsel), die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von uns nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind gestattet. (Dertour 2018) | :::Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages (z.B. Flugzeitenänderungen, Änderungen des Programmablaufs, Hotelwechsel), die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von uns nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind gestattet. (Dertour 2018) | ||
− | ::'''Abweichungen von dem vereinbarten Inhalt''': deroghe al contenuto concordato | + | ::'''Abweichungen von dem vereinbarten Inhalt''': deroghe al contenuto concordato; variazioni al contenuto concordato |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 103: | Zeile 103: | ||
==='''Derivazione e/o composizione'''=== | ==='''Derivazione e/o composizione'''=== | ||
− | :: | + | :: Vertragsinhalt |
==='''Parole collegate'''=== | ==='''Parole collegate'''=== | ||
− | :: [[Leistung]], [[Reise]], | + | :: [[Leistung]], [[Reise]], Reisekatalog, [[Reisevertrag]] |
==='''Link'''=== | ==='''Link'''=== |
Aktuelle Version vom 21. November 2018, 13:24 Uhr
Inhalt, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Inhalt die Inhalte Genitivo des Inhalt(e)s der Inhalte Dativo dem Inhalt den Inhalten Accusativo den Inhalt die Inhalte
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: In-halt
Fonetica
- Pronuncia: der Inhalt
- Trascrizione fonetica: /ˈɪnˌhalt/
Traduzione/i
- contenuto (m)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- bestätigter Inhalt: contenuto confermato
- Esempi:
- Leistungsträger (z. B. Hotels, Fluggesellschaften), Reisebüros und sonstige Reisevermittler sind von Camino-Reisen nicht bevollmächtigt, Zusicherungen zu geben oder Vereinbarungen zu treffen, die über die Reiseausschreibung oder die Buchungsbestätigung von Camino-Reisen hinausgehen oder im Widerspruch dazu stehen oder den bestätigten Inhalt des Reisevertrages abändern. (Urscher 2018)
- sonstiger Inhalt: altro / ulteriore contenuto
- Esempi:
- Sofern wir Ihnen auf der Website die Möglichkeit eröffnen, vermittelte Leistungen (insbesondere Reiseleistungen) zu bewerten oder sonstige Inhalte zu veröffentlichen, gelten die folgenden Bestimmungen: .. (Reisegeier 2018)
- übriger Inhalt: restante contenuto
- Esempi:
- Ferner, dass auch die übrigen Inhalte durch uns bis zu einem gewissen Maß, unter gehöriger Wahrung des Urheberpersönlichkeitsrechts, editiert oder gelöscht oder in andere Sprachen übersetzt werden können. (Reisegeier 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- den Inhalt (AKK) abändern: modificare il contenuto
- Esempi:
- Leistungsträger (z. B. Hotels, Fluggesellschaften), Reisebüros und sonstige Reisevermittler sind von Camino-Reisen nicht bevollmächtigt, Zusicherungen zu geben oder Vereinbarungen zu treffen, die über die Reiseausschreibung oder die Buchungsbestätigung von Camino-Reisen hinausgehen oder im Widerspruch dazu stehen oder den bestätigten Inhalt des Reisevertrages abändern. (Urscher 2018)
- den Inhalt (AKK) veröffentlichen: pubblicare il contenuto
- Esempi:
- Das Nutzungsrecht umfasst insbesondere das Vervielfältigungs-, Verbreitungs- und Übertragungsrecht sowie das Recht zur öffentlichen Wiedergabe, das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung, das Senderecht und das Recht der Wiedergabe durch Bild- und Tonträger sowie das Recht, die Inhalte auf unseren verschiedenen Portalen zu veröffentlichen. (Reisegeier 2018)
- Altre :
- Inhalt des Reisevertrages / der Buchung / der Bestätigung: contenuto del contratto / della prenotazione / della conferma
- Esempi:
- Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages (z.B. Flugzeitenänderungen, Änderungen des Programmablaufs, Hotelwechsel), die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von uns nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind gestattet. (Dertour 2018)
- Abweichungen von dem vereinbarten Inhalt: deroghe al contenuto concordato; variazioni al contenuto concordato
- Esempi:
- Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages (z.B. Flugzeitenänderungen, Änderungen des Programmablaufs, Hotelwechsel), die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von uns nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind gestattet. (Dertour 2018)
- Änderungen gegenüber dem vereinbarten Inhalt: modifiche del contenuto concordato
- Esempi:
- Änderungen wesentlicher Reiseleistungen gegenüber dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages, die nach Vertragsschluss notwendig werden und vom Reiseveranstalter nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind nur gestattet, soweit sie nicht erheblich sind und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeinträchtigen.
- Nutzungsrecht zur Verwendung der Inhalte: diritto d'uso dei contenuti
- Esempi:
- Sie übertragen uns unentgeltlich und unwiderruflich ein zeitlich, sachlich und räumlich unbeschränktes, übertragbares Nutzungsrecht zur Verwendung der Inhalte in jeder Form und in sämtlichen Medien (insb. Print, Internet, Fernsehen, mobile Telekommunikationsplattformen). (Reisegeier 2018)
- vom Inhalt der Buchung abweichen: derogare al contenuto della prenotazione; in deroga al contenuto della prenotazione
- Esempi:
- Weicht der Inhalt der Annahmeerklärung von Olimar vom Inhalt der Buchung ab, so liegt ein neues Angebot von Olimar vor, an das Olimar für die Dauer von zehn Tagen gebunden ist. (Olimar 2018)
Derivazione e/o composizione
- Vertragsinhalt
Parole collegate
- Leistung, Reise, Reisekatalog, Reisevertrag