Rücktrittserklärung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
|||
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | :: dichiarazione (f) di recesso | + | :: comunicazione (f) di recesso; dichiarazione (f) di recesso; recesso (m) |
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
− | :: '''die Rücktrittserklärung (AKK) zuleiten''': inviare la dichiarazione di recesso | + | :: '''die Rücktrittserklärung (AKK) zuleiten''': inviare la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
:::Die Rücktrittserklärung wird dem Reisenden unverzüglich zugeleitet. (TUI Wolters 2018) | :::Die Rücktrittserklärung wird dem Reisenden unverzüglich zugeleitet. (TUI Wolters 2018) | ||
− | :: '''die Rücktrittserklärung erfolgt schriftlich''': la dichiarazione di recesso perviene in forma scritta | + | :: '''die Rücktrittserklärung erfolgt schriftlich''': la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso perviene in forma scritta; la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso si effettua in forma scritta |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 50: | Zeile 50: | ||
:::la dichiarazione di recesso perviene in forma scritta (I Viaggi del Turchese 2018) | :::la dichiarazione di recesso perviene in forma scritta (I Viaggi del Turchese 2018) | ||
− | + | *<u> Altre </u>: | |
− | |||
− | |||
− | + | :: '''der Zugang der Rücktrittserklärung bei [FTI, Interchalet]''': il ricevimento della comunicazione di recesso / della dichiarazione di recesso / del recesso presso [FTI, Interchalet] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | :: ''' | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Maßgeblich ist der Zeitpunkt des Zugangs der Rücktrittserklärung bei FTI. (FTI 2018) |
− | + | :: '''die Rücktrittserklärung des Kunden / des Veranstalters''': la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso del cliente / dell'operatore | |
− | |||
− | :: ''' | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | ::: Die Entschädigung wird nach dem Zeitpunkt des Zugangs der Rücktrittserklärung des Kunden wie folgt berechnet:.. (Piccolonia 2018) |
− | :: ''' | + | :: '''etwas (AKK) [das Recht] nach der Rücktrittserklärung geltend machen''': far valere qualcosa [i diritti] successivamente alla comunicazione di recesso / alla dichiarazione di recesso / al recesso |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Der Kunde hat dieses Recht unverzüglich nach der Rücktrittserklärung Olimar gegenüber geltend zu machen. (Olimar 2018) |
==='''Link'''=== | ==='''Link'''=== |
Aktuelle Version vom 27. November 2018, 10:07 Uhr
Rücktrittserklärung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Rücktrittserklärung die Rücktrittserklärungen Genitivo der Rücktrittserklärung der Rücktrittserklärungen Dativo der Rücktrittserklärung den Rücktrittserklärungen Accusativo die Rücktrittserklärung die Rücktrittserklärungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rück-tritts-er-klä-rung
Fonetica
- Pronuncia: die Rücktrittserklärung
- Trascrizione fonetica: /ˈʀʏktʀɪʦʔɛɐ̯ˌklɛːʀʊŋ/
Traduzione/i
- comunicazione (f) di recesso; dichiarazione (f) di recesso; recesso (m)
Combinazioni tipiche
- Sostantivo - Verbo :
- die Rücktrittserklärung (AKK) zuleiten: inviare la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso
- Esempi:
- Die Rücktrittserklärung wird dem Reisenden unverzüglich zugeleitet. (TUI Wolters 2018)
- die Rücktrittserklärung erfolgt schriftlich: la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso perviene in forma scritta; la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso si effettua in forma scritta
- Esempi:
- Die Rücktrittserklärung sollte in Ihrem Interesse schriftlich erfolgen. (Interchalet 2018)
- la dichiarazione di recesso perviene in forma scritta (I Viaggi del Turchese 2018)
- Altre :
- der Zugang der Rücktrittserklärung bei [FTI, Interchalet]: il ricevimento della comunicazione di recesso / della dichiarazione di recesso / del recesso presso [FTI, Interchalet]
- Esempi:
- Maßgeblich ist der Zeitpunkt des Zugangs der Rücktrittserklärung bei FTI. (FTI 2018)
- die Rücktrittserklärung des Kunden / des Veranstalters: la comunicazione di recesso / la dichiarazione di recesso / il recesso del cliente / dell'operatore
- Esempi:
- Die Entschädigung wird nach dem Zeitpunkt des Zugangs der Rücktrittserklärung des Kunden wie folgt berechnet:.. (Piccolonia 2018)
- etwas (AKK) [das Recht] nach der Rücktrittserklärung geltend machen: far valere qualcosa [i diritti] successivamente alla comunicazione di recesso / alla dichiarazione di recesso / al recesso
- Esempi:
- Der Kunde hat dieses Recht unverzüglich nach der Rücktrittserklärung Olimar gegenüber geltend zu machen. (Olimar 2018)