Gebühr: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Leere Seite erstellt) |
TWeber (Diskussion | Beiträge) |
||
| (18 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<font size="4">'''Gebühr, die'''</font> | |||
==='''Grammatica'''=== | |||
::Sostantivo (femminile) | |||
::{| class="wikitable" | |||
| style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | |||
|- | |||
| style="background:#C0C0C0"| Nominativo || die Gebühr || die Gebühren | |||
|- | |||
| style="background:#C0C0C0"| Genitivo || der Gebühr || der Gebühren | |||
|- | |||
| style="background:#C0C0C0"| Dativo || der Gebühr || den Gebühren | |||
|- | |||
| style="background:#C0C0C0"| Accusativo || die Gebühr || die Gebühren | |||
|} | |||
==='''Ortografia'''=== | |||
::Suddivisione in sillabe: Ge-bühr | |||
==='''Fonetica'''=== | |||
::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Gebühr.mp3|die Gebühr]] | |||
::Trascrizione fonetica: /ɡəˈbyːɐ̯/ | |||
==='''Traduzione/i'''=== | |||
:: costo (m), tassa (f) | |||
==='''Combinazioni tipiche'''=== | |||
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | |||
::'''erhöhte Gebühr''': costo aggiuntivo | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Für Schäden, die aus der Nichtbeachtung dieser Regelung entstehen (insb. erhöhte Gebühren für den Check-In oder Gepäck), übernehmen wir keine Haftung. (Reisegeier 2018) | |||
::'''folgende Gebühr''': seguente costo | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Dafür werden folgende Gebühren erhoben:... (TUI Wolters 2018) | |||
::'''gesonderte Gebühr''': costo specifico / costo individuale | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Dafür wird eine gesonderte Gebühr von Euro 50, - pro Person erhoben. (TUI Wolters 2018) | |||
:::Al turista che receda dal contratto prima della partenza al di fuori delle ipotesi elencate al primo comma, o di quelle previste dall'art. 9, comma 2, saranno addebitati - indipendentemente dal pagamento dell'acconto di cui all'art.7 comma 1 - il costo individuale di gestione pratica. (Dertour 2018) | |||
::'''alle entstehenden Gebühren''': tutti i costi che ne derivano; tutti i costi derivati | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Alle entstehenden Gebühren (Rücklastschriftgebühren und Adressauskunft) im Zusammenhang mit nicht eingelösten Zahlungen haben Sie uns zu erstatten. (Reisegeier 2018) | |||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | |||
::'''die Gebühr (AKK) einziehen''': prelevare l'importo | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::In letztgenanntem Fall ziehen wir die Gebühr vom vereinbarten Zahlungsmittel ein. (Reisegeier 2018) | |||
::'''Gebühren (AKK) erheben''': addebitare i costi / l'importo; applicare i costi / l'importo | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Darüber hinaus erheben wir Gebühren für Dienstleistungen des Servicecenters. (Reisegeier 2018) | |||
:::Al turista che receda dal contratto prima della partenza al di fuori delle ipotesi elencate al primo comma, o nel caso previsto dall'art. 7, comma 2, saranno addebitati - indipendentemente dal pagamento dell'acconto di cui all'art. 7 comma 1 - il costo individuale di gestione pratica. (Intermar 2018) | |||
::'''Gebühren fallen an''': si applicano i costi | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Für unsere Vermittlungstätigkeit sowie nachgelagerte Dienstleistungen des Servicecenters können Gebühren anfallen. (Reisegeier 2018) | |||
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>: | |||
::'''ohne Gebühren''': senza costi | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Bei Preiserhöhungen von mehr als 5% ist der Reisegast berechtigt, ohne Gebühren vom Reisevertrag zurückzutreten. (Urscher 2018) | |||
::'''gegen Gebühr''': a pagamento | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Dieser wird darum bemüht sein, Ihren Empfang auch dann sicherzustellen (möglicherweise gegen Gebühr ). (Interchalet 2018) | |||
::'''gegen Gebühren von [50, 100] Euro''': con un costo di [50, 100] Euro; con un costo pari a [50, 100] Euro | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Eine Änderung des Ferienobjektes und/oder der Mietperiode ist bis 42 Tage vor Anreise gegen Gebühren von 50 Euro möglich. (Novasol 2018) | |||
*<u> Altre </u>: | |||
::'''gegen eine angemessene Gebühr''': pagando un costo adeguato | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Bei vielen Objekten haben Sie die Alternative, die Ferienwohnung / das Ferienhaus selbst zu reinigen oder die Reinigung dem Vermieter/Schlüsselhalter gegen eine angemessene Gebühr zu überlassen. (Interchalet 2018) | |||
::'''die Gebühren für etwas [Umbuchungen, die Vermittlungstätigkeit]''': i costi per qualcosa [spese per il cambio di prenotazione; per l'attività di intermediazione] | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Die Gebühren für Umbuchungen der Reisen im Sinne der Ziffer 7.5.2 finden Sie bei der jeweiligen Reederei unter Ziffer 7.5.2 aufgeführt. (TUI Wolters 2018) | |||
:::Per "quota Prenota Sicuro" si intende l'importo dell'assicurazione, che decorre già dalla data di iscrizione al viaggio, le spese per l'attività di intermediazione della stessa, imposte e tasse di legge. (Eden 2018) | |||
::'''auf Art und Höhe der Gebühren''': sulla entità e quantificazione dei costi | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Auf Art und Höhe der Gebühren wird im Laufe des Buchungsvorgangs sowie bei einer Anfrage im Servicecenter nochmals gesondert hingewiesen. (Reisegeier 2018) | |||
::'''Gebühren (AKK) für etwas erheben''': addebitare un importo per qualcosa; addebitare i costi per qualcosa | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Dafür werden folgende Gebühren erhoben. (TUI Wolters 2018) | |||
:::l turista che receda dal contratto prima della partenza al di fuori delle ipotesi elencate al primo comma, o nel caso previsto dall'art. 7, comma 2, saranno addebitati - indipendentemente dal pagamento dell'acconto di cui all'art. 7 comma 1 - il costo individuale di gestione pratica, le tasse aeroportuali applicate dalla compagniaaerea, la penale nella misura indicata nella scheda tecnica del Catalogo. (I Viaggi dell'Elefante 2018) | |||
::'''von etwas (DAT) ohne Gebühren zurücktreten''': recedere da qualcosa senza costi | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Bei Preiserhöhungen von mehr als 5% ist der Reisegast berechtigt, ohne Gebühren vom Reisevertrag zurückzutreten. (Urscher 2018) | |||
==='''Derivazione e/o composizione'''=== | |||
:: [[Bearbeitungsgebühr]], Buchungsgebühr, Eintrittsgebühr, [[Flughafengebühr]], Rücklastschriftgebühr, [[Rücktrittsgebühr]], Servicegebühr, Standard-Gebühr, [[Stornierungsgebühr]], [[Stornogebühr]], Umbuchungsgebühr | |||
==='''Parole collegate'''=== | |||
:: [[Euro]], [[Flug]], [[Storno]], [[Umbuchung]] | |||
==='''Link'''=== | |||
[http://www.canoo.net/inflection/gebühr:N:F ''canoo.net''] | |||
[https://www.dwds.de/wb/Gebühr ''DWDS''] | |||
[http://www.owid.de/artikel/187490 ''OWID''] | |||
Aktuelle Version vom 21. November 2018, 12:44 Uhr
Gebühr, die
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Gebühr die Gebühren Genitivo der Gebühr der Gebühren Dativo der Gebühr den Gebühren Accusativo die Gebühr die Gebühren
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Ge-bühr
Fonetica
- Pronuncia:
die Gebühr
- Pronuncia:
- Trascrizione fonetica: /ɡəˈbyːɐ̯/
Traduzione/i
- costo (m), tassa (f)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- erhöhte Gebühr: costo aggiuntivo
- Esempi:
- Für Schäden, die aus der Nichtbeachtung dieser Regelung entstehen (insb. erhöhte Gebühren für den Check-In oder Gepäck), übernehmen wir keine Haftung. (Reisegeier 2018)
- folgende Gebühr: seguente costo
- Esempi:
- Dafür werden folgende Gebühren erhoben:... (TUI Wolters 2018)
- gesonderte Gebühr: costo specifico / costo individuale
- Esempi:
- Dafür wird eine gesonderte Gebühr von Euro 50, - pro Person erhoben. (TUI Wolters 2018)
- Al turista che receda dal contratto prima della partenza al di fuori delle ipotesi elencate al primo comma, o di quelle previste dall'art. 9, comma 2, saranno addebitati - indipendentemente dal pagamento dell'acconto di cui all'art.7 comma 1 - il costo individuale di gestione pratica. (Dertour 2018)
- alle entstehenden Gebühren: tutti i costi che ne derivano; tutti i costi derivati
- Esempi:
- Alle entstehenden Gebühren (Rücklastschriftgebühren und Adressauskunft) im Zusammenhang mit nicht eingelösten Zahlungen haben Sie uns zu erstatten. (Reisegeier 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- die Gebühr (AKK) einziehen: prelevare l'importo
- Esempi:
- In letztgenanntem Fall ziehen wir die Gebühr vom vereinbarten Zahlungsmittel ein. (Reisegeier 2018)
- Gebühren (AKK) erheben: addebitare i costi / l'importo; applicare i costi / l'importo
- Esempi:
- Darüber hinaus erheben wir Gebühren für Dienstleistungen des Servicecenters. (Reisegeier 2018)
- Al turista che receda dal contratto prima della partenza al di fuori delle ipotesi elencate al primo comma, o nel caso previsto dall'art. 7, comma 2, saranno addebitati - indipendentemente dal pagamento dell'acconto di cui all'art. 7 comma 1 - il costo individuale di gestione pratica. (Intermar 2018)
- Gebühren fallen an: si applicano i costi
- Esempi:
- Für unsere Vermittlungstätigkeit sowie nachgelagerte Dienstleistungen des Servicecenters können Gebühren anfallen. (Reisegeier 2018)
- Preposizione - Sostantivo :
- ohne Gebühren: senza costi
- Esempi:
- Bei Preiserhöhungen von mehr als 5% ist der Reisegast berechtigt, ohne Gebühren vom Reisevertrag zurückzutreten. (Urscher 2018)
- gegen Gebühr: a pagamento
- Esempi:
- Dieser wird darum bemüht sein, Ihren Empfang auch dann sicherzustellen (möglicherweise gegen Gebühr ). (Interchalet 2018)
- gegen Gebühren von [50, 100] Euro: con un costo di [50, 100] Euro; con un costo pari a [50, 100] Euro
- Esempi:
- Eine Änderung des Ferienobjektes und/oder der Mietperiode ist bis 42 Tage vor Anreise gegen Gebühren von 50 Euro möglich. (Novasol 2018)
- Altre :
- gegen eine angemessene Gebühr: pagando un costo adeguato
- Esempi:
- Bei vielen Objekten haben Sie die Alternative, die Ferienwohnung / das Ferienhaus selbst zu reinigen oder die Reinigung dem Vermieter/Schlüsselhalter gegen eine angemessene Gebühr zu überlassen. (Interchalet 2018)
- die Gebühren für etwas [Umbuchungen, die Vermittlungstätigkeit]: i costi per qualcosa [spese per il cambio di prenotazione; per l'attività di intermediazione]
- Esempi:
- Die Gebühren für Umbuchungen der Reisen im Sinne der Ziffer 7.5.2 finden Sie bei der jeweiligen Reederei unter Ziffer 7.5.2 aufgeführt. (TUI Wolters 2018)
- Per "quota Prenota Sicuro" si intende l'importo dell'assicurazione, che decorre già dalla data di iscrizione al viaggio, le spese per l'attività di intermediazione della stessa, imposte e tasse di legge. (Eden 2018)
- auf Art und Höhe der Gebühren: sulla entità e quantificazione dei costi
- Esempi:
- Auf Art und Höhe der Gebühren wird im Laufe des Buchungsvorgangs sowie bei einer Anfrage im Servicecenter nochmals gesondert hingewiesen. (Reisegeier 2018)
- Gebühren (AKK) für etwas erheben: addebitare un importo per qualcosa; addebitare i costi per qualcosa
- Esempi:
- Dafür werden folgende Gebühren erhoben. (TUI Wolters 2018)
- l turista che receda dal contratto prima della partenza al di fuori delle ipotesi elencate al primo comma, o nel caso previsto dall'art. 7, comma 2, saranno addebitati - indipendentemente dal pagamento dell'acconto di cui all'art. 7 comma 1 - il costo individuale di gestione pratica, le tasse aeroportuali applicate dalla compagniaaerea, la penale nella misura indicata nella scheda tecnica del Catalogo. (I Viaggi dell'Elefante 2018)
- von etwas (DAT) ohne Gebühren zurücktreten: recedere da qualcosa senza costi
- Esempi:
- Bei Preiserhöhungen von mehr als 5% ist der Reisegast berechtigt, ohne Gebühren vom Reisevertrag zurückzutreten. (Urscher 2018)
Derivazione e/o composizione
- Bearbeitungsgebühr, Buchungsgebühr, Eintrittsgebühr, Flughafengebühr, Rücklastschriftgebühr, Rücktrittsgebühr, Servicegebühr, Standard-Gebühr, Stornierungsgebühr, Stornogebühr, Umbuchungsgebühr