Reiseleitung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Leere Seite erstellt) |
TWeber (Diskussion | Beiträge) |
||
(12 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | <font size="4">'''Reiseleitung, die'''</font> | ||
+ | |||
+ | ==='''Grammatica'''=== | ||
+ | |||
+ | ::Sostantivo (femminile) | ||
+ | |||
+ | ::{| class="wikitable" | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || die Reiseleitung || die Reiseleitungen | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || der Reiseleitung || der Reiseleitungen | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || der Reiseleitung || den Reiseleitungen | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || die Reiseleitung || die Reiseleitungen | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==='''Ortografia'''=== | ||
+ | |||
+ | ::Suddivisione in sillabe: Rei-se-lei-tung | ||
+ | |||
+ | ==='''Fonetica'''=== | ||
+ | |||
+ | ::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Reiseleitung.mp3|die Reiseleitung]] | ||
+ | |||
+ | ::Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəˌlaɪ̯tʊŋ/ | ||
+ | |||
+ | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
+ | |||
+ | :: accompagnatore (m) turistico | ||
+ | |||
+ | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
+ | |||
+ | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
+ | |||
+ | :: '''örtliche Reiseleitung''': accompagnatore turistico locale | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Ist von Camino-Reisen keine örtliche Reiseleitung eingesetzt und nach den vertraglichen Vereinbarungen auch nicht geschuldet, so ist der Reisegast verpflichtet, Camino-Reisen direkt unverzüglich Nachricht über die Beanstandungen zu geben und um Abhilfe zu ersuchen. (Urscher 2018) | ||
+ | |||
+ | :::Ogni mancanza nell'esecuzione del contratto deve essere contestata dal turista durante la fruizione del pacchetto affinché l'organizzatore, il suo rappresentante locale o l' accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. (Veratour 2018) | ||
+ | |||
+ | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
+ | |||
+ | :: '''die Reiseleitung (AKK) ansprechen''': rivolgersi all'accompagnatore turistico | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Falls Sie länger an Ihrem Urlaubsort bleiben wollen, sprechen Sie bitte möglichst frühzeitig Ihre Reiseleitung oder die örtliche Vertretung des Veranstalters an. (TUI Wolters 2018) | ||
+ | |||
+ | *<u> Altre </u>: | ||
+ | |||
+ | :: '''von der Reiseleitung erwartet werden''': essere attesi dall'accompagnatore locale | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Bei Ankunft an Ihrem Zielflughafen werden Sie von Ihrer Reiseleitung oder einem Fahrer der örtlichen Agentur erwartet. (FTI 2018) | ||
+ | |||
+ | :: '''Abhilfeverlangen und Mängelanzeige (AKK) an die Reiseleitung richten''': rivolgere all'accompagnatore turistico richieste di rimedio e lettera di reclamo; avanzare / sporgere all'accompagnatore turistico richieste di rimedio e sporgere formale reclamo | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Abhilfeverlangen und Mängelanzeige sind bei unseren Reisen vom Reiseteilnehmer an unsere örtliche Vertretung/ Reiseleitung zu richten (Name und Anschrift finden sich in den Reiseunterlagen). Soweit möglich und zumutbar sind sie an uns direkt (Anschrift am Ende der Bedingungen) zu richten. (Kiwi Tours 2018) | ||
+ | |||
+ | ==='''Link'''=== | ||
+ | |||
+ | [http://www.canoo.net/inflection/reiseleitung:N:F ''canoo.net''] | ||
+ | |||
+ | [https://www.dwds.de/wb/Reiseleitung ''DWDS''] | ||
+ | |||
+ | [http://www.owid.de/artikel/82525 ''OWID''] |
Aktuelle Version vom 23. November 2018, 18:59 Uhr
Reiseleitung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Reiseleitung die Reiseleitungen Genitivo der Reiseleitung der Reiseleitungen Dativo der Reiseleitung den Reiseleitungen Accusativo die Reiseleitung die Reiseleitungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rei-se-lei-tung
Fonetica
- Pronuncia:
die Reiseleitung
- Pronuncia:
- Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəˌlaɪ̯tʊŋ/
Traduzione/i
- accompagnatore (m) turistico
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- örtliche Reiseleitung: accompagnatore turistico locale
- Esempi:
- Ist von Camino-Reisen keine örtliche Reiseleitung eingesetzt und nach den vertraglichen Vereinbarungen auch nicht geschuldet, so ist der Reisegast verpflichtet, Camino-Reisen direkt unverzüglich Nachricht über die Beanstandungen zu geben und um Abhilfe zu ersuchen. (Urscher 2018)
- Ogni mancanza nell'esecuzione del contratto deve essere contestata dal turista durante la fruizione del pacchetto affinché l'organizzatore, il suo rappresentante locale o l' accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. (Veratour 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- die Reiseleitung (AKK) ansprechen: rivolgersi all'accompagnatore turistico
- Esempi:
- Falls Sie länger an Ihrem Urlaubsort bleiben wollen, sprechen Sie bitte möglichst frühzeitig Ihre Reiseleitung oder die örtliche Vertretung des Veranstalters an. (TUI Wolters 2018)
- Altre :
- von der Reiseleitung erwartet werden: essere attesi dall'accompagnatore locale
- Esempi:
- Bei Ankunft an Ihrem Zielflughafen werden Sie von Ihrer Reiseleitung oder einem Fahrer der örtlichen Agentur erwartet. (FTI 2018)
- Abhilfeverlangen und Mängelanzeige (AKK) an die Reiseleitung richten: rivolgere all'accompagnatore turistico richieste di rimedio e lettera di reclamo; avanzare / sporgere all'accompagnatore turistico richieste di rimedio e sporgere formale reclamo
- Esempi:
- Abhilfeverlangen und Mängelanzeige sind bei unseren Reisen vom Reiseteilnehmer an unsere örtliche Vertretung/ Reiseleitung zu richten (Name und Anschrift finden sich in den Reiseunterlagen). Soweit möglich und zumutbar sind sie an uns direkt (Anschrift am Ende der Bedingungen) zu richten. (Kiwi Tours 2018)