Schaden: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Leere Seite erstellt) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
| (28 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<font size="4">'''Schaden, der'''</font> | |||
==='''Grammatica'''=== | |||
::Sostantivo (maschile) | |||
::{| class="wikitable" | |||
| style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | |||
|- | |||
| style="background:#C0C0C0"| Nominativo || der Schaden || die Schäden | |||
|- | |||
| style="background:#C0C0C0"| Genitivo || des Schadens || der Schäden | |||
|- | |||
| style="background:#C0C0C0"| Dativo || dem Schaden || den Schäden | |||
|- | |||
| style="background:#C0C0C0"| Accusativo || den Schaden || die Schäden | |||
|} | |||
==='''Ortografia'''=== | |||
::Suddivisione in sillabe: Scha-den | |||
==='''Fonetica'''=== | |||
::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Schaden.mp3|der Schaden]] | |||
::Trascrizione fonetica: /ˈʃaːdn̩/ | |||
==='''Traduzione/i'''=== | |||
:: danno (m) | |||
==='''Combinazioni tipiche'''=== | |||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | |||
::'''ein Schaden entsteht''': ne deriva un danno; è arrecato un danno | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Es bleibt Ihnen der Nachweis unbenommen, dass kein oder ein wesentlich geringerer Schaden entstanden ist. (Dertour 2018) | |||
:::L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2018) | |||
*<u> Altre </u>: | |||
::'''soweit der Schaden''': in caso in cui il danno | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::..soweit der Schaden je beförderter Person 1.000 Euro übersteigt. (Piccolonia 2018) | |||
::'''ein Schaden des Reisenden / des Kunden / des Reisegastes''': danno arrecato al viaggiatore / turista / cliente | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::Soweit ein Schaden des Kunden weder vorsätzlich noch grob fahrlässig herbeigeführt wird. (Piccolonia 2018) | |||
:::L'organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2018) | |||
::'''für einen dem Reisenden / dem Reisegast / dem Kunden entstehenden Schaden verantwortlich sein''': rispondere del danno che il turista / viaggiatore / cliente dovesse subire; rispondere del danno arrecato al turista / viaggiatore / cliente; essere responsabili per i danni arrecati/ cagionati al turista / viaggiatore / cliente | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |||
:::..soweit der Veranstalter für einen dem Reisenden entstehenden Schaden allein wegen eines Verschuldens eines Leistungsträgers verantwortlich ist. (TUI Wolters 2018) | |||
:::I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2018) | |||
::'''(keine) Haftung für Schäden (AKK) übernehmen''': (non) essere responsabile per i danni; assumersi la responsabilità per i danni; (non) farsi carico dei danni | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi: </span>''' | |||
:::Für Schäden, die sich aus einer unaufgeforderten Zusendung von Kreditkartendaten ergeben, werden wir keine Haftung übernehmen. (Reisegeier 2018) | |||
==='''Derivazione e/o composizione'''=== | |||
:: Gepäckschaden, Hauptschaden, [[Körperschaden]], Sachschaden, Verzugsschaden | |||
==='''Parole collegate'''=== | |||
:: [[Euro]], [[Reisende]], [[Reiseveranstalter]] | |||
==='''Link'''=== | |||
[http://www.canoo.net/inflection/schaden:N:M ''canoo.net''] | |||
[https://www.dwds.de/wb/Schaden ''DWDS''] | |||
[http://www.owid.de/artikel/85967 ''OWID''] | |||
Aktuelle Version vom 22. November 2018, 11:06 Uhr
Schaden, der
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Schaden die Schäden Genitivo des Schadens der Schäden Dativo dem Schaden den Schäden Accusativo den Schaden die Schäden
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Scha-den
Fonetica
- Pronuncia:
der Schaden
- Pronuncia:
- Trascrizione fonetica: /ˈʃaːdn̩/
Traduzione/i
- danno (m)
Combinazioni tipiche
- Sostantivo - Verbo :
- ein Schaden entsteht: ne deriva un danno; è arrecato un danno
- Esempi:
- Es bleibt Ihnen der Nachweis unbenommen, dass kein oder ein wesentlich geringerer Schaden entstanden ist. (Dertour 2018)
- L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2018)
- Altre :
- soweit der Schaden: in caso in cui il danno
- Esempi:
- ..soweit der Schaden je beförderter Person 1.000 Euro übersteigt. (Piccolonia 2018)
- ein Schaden des Reisenden / des Kunden / des Reisegastes: danno arrecato al viaggiatore / turista / cliente
- Esempi:
- Soweit ein Schaden des Kunden weder vorsätzlich noch grob fahrlässig herbeigeführt wird. (Piccolonia 2018)
- L'organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2018)
- für einen dem Reisenden / dem Reisegast / dem Kunden entstehenden Schaden verantwortlich sein: rispondere del danno che il turista / viaggiatore / cliente dovesse subire; rispondere del danno arrecato al turista / viaggiatore / cliente; essere responsabili per i danni arrecati/ cagionati al turista / viaggiatore / cliente
- Esempi:
- ..soweit der Veranstalter für einen dem Reisenden entstehenden Schaden allein wegen eines Verschuldens eines Leistungsträgers verantwortlich ist. (TUI Wolters 2018)
- I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2018)
- (keine) Haftung für Schäden (AKK) übernehmen: (non) essere responsabile per i danni; assumersi la responsabilità per i danni; (non) farsi carico dei danni
- Esempi:
- Für Schäden, die sich aus einer unaufgeforderten Zusendung von Kreditkartendaten ergeben, werden wir keine Haftung übernehmen. (Reisegeier 2018)
Derivazione e/o composizione
- Gepäckschaden, Hauptschaden, Körperschaden, Sachschaden, Verzugsschaden