Reiseleitung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
TWeber (Diskussion | Beiträge) |
|||
(11 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | <font size="4">''', '''</font> | + | <font size="4">'''Reiseleitung, die'''</font> |
==='''Grammatica'''=== | ==='''Grammatica'''=== | ||
− | ::Sostantivo () | + | ::Sostantivo (femminile) |
::{| class="wikitable" | ::{| class="wikitable" | ||
| style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | | style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | ||
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || die Reiseleitung || die Reiseleitungen |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || der Reiseleitung || der Reiseleitungen |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || der Reiseleitung || den Reiseleitungen |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || die Reiseleitung || die Reiseleitungen |
|} | |} | ||
==='''Ortografia'''=== | ==='''Ortografia'''=== | ||
− | ::Suddivisione in sillabe: | + | ::Suddivisione in sillabe: Rei-se-lei-tung |
==='''Fonetica'''=== | ==='''Fonetica'''=== | ||
− | ::Pronuncia: | + | ::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Reiseleitung.mp3|die Reiseleitung]] |
− | ::Trascrizione fonetica: // | + | ::Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəˌlaɪ̯tʊŋ/ |
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | :: () | + | :: accompagnatore (m) turistico |
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
− | :: | + | :: '''örtliche Reiseleitung''': accompagnatore turistico locale |
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Ist von Camino-Reisen keine örtliche Reiseleitung eingesetzt und nach den vertraglichen Vereinbarungen auch nicht geschuldet, so ist der Reisegast verpflichtet, Camino-Reisen direkt unverzüglich Nachricht über die Beanstandungen zu geben und um Abhilfe zu ersuchen. (Urscher 2018) |
− | :: | + | :::Ogni mancanza nell'esecuzione del contratto deve essere contestata dal turista durante la fruizione del pacchetto affinché l'organizzatore, il suo rappresentante locale o l' accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. (Veratour 2018) |
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
− | :: | + | :: '''die Reiseleitung (AKK) ansprechen''': rivolgersi all'accompagnatore turistico |
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Falls Sie länger an Ihrem Urlaubsort bleiben wollen, sprechen Sie bitte möglichst frühzeitig Ihre Reiseleitung oder die örtliche Vertretung des Veranstalters an. (TUI Wolters 2018) |
− | + | *<u> Altre </u>: | |
− | + | :: '''von der Reiseleitung erwartet werden''': essere attesi dall'accompagnatore locale | |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Bei Ankunft an Ihrem Zielflughafen werden Sie von Ihrer Reiseleitung oder einem Fahrer der örtlichen Agentur erwartet. (FTI 2018) |
− | :: | + | :: '''Abhilfeverlangen und Mängelanzeige (AKK) an die Reiseleitung richten''': rivolgere all'accompagnatore turistico richieste di rimedio e lettera di reclamo; avanzare / sporgere all'accompagnatore turistico richieste di rimedio e sporgere formale reclamo |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
+ | :::Abhilfeverlangen und Mängelanzeige sind bei unseren Reisen vom Reiseteilnehmer an unsere örtliche Vertretung/ Reiseleitung zu richten (Name und Anschrift finden sich in den Reiseunterlagen). Soweit möglich und zumutbar sind sie an uns direkt (Anschrift am Ende der Bedingungen) zu richten. (Kiwi Tours 2018) | ||
− | ===''' | + | ==='''Link'''=== |
− | :: | + | [http://www.canoo.net/inflection/reiseleitung:N:F ''canoo.net''] |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [https://www.dwds.de/wb/Reiseleitung ''DWDS''] | |
− | + | [http://www.owid.de/artikel/82525 ''OWID''] |
Aktuelle Version vom 23. November 2018, 17:59 Uhr
Reiseleitung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Reiseleitung die Reiseleitungen Genitivo der Reiseleitung der Reiseleitungen Dativo der Reiseleitung den Reiseleitungen Accusativo die Reiseleitung die Reiseleitungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rei-se-lei-tung
Fonetica
- Pronuncia: die Reiseleitung
- Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəˌlaɪ̯tʊŋ/
Traduzione/i
- accompagnatore (m) turistico
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- örtliche Reiseleitung: accompagnatore turistico locale
- Esempi:
- Ist von Camino-Reisen keine örtliche Reiseleitung eingesetzt und nach den vertraglichen Vereinbarungen auch nicht geschuldet, so ist der Reisegast verpflichtet, Camino-Reisen direkt unverzüglich Nachricht über die Beanstandungen zu geben und um Abhilfe zu ersuchen. (Urscher 2018)
- Ogni mancanza nell'esecuzione del contratto deve essere contestata dal turista durante la fruizione del pacchetto affinché l'organizzatore, il suo rappresentante locale o l' accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. (Veratour 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- die Reiseleitung (AKK) ansprechen: rivolgersi all'accompagnatore turistico
- Esempi:
- Falls Sie länger an Ihrem Urlaubsort bleiben wollen, sprechen Sie bitte möglichst frühzeitig Ihre Reiseleitung oder die örtliche Vertretung des Veranstalters an. (TUI Wolters 2018)
- Altre :
- von der Reiseleitung erwartet werden: essere attesi dall'accompagnatore locale
- Esempi:
- Bei Ankunft an Ihrem Zielflughafen werden Sie von Ihrer Reiseleitung oder einem Fahrer der örtlichen Agentur erwartet. (FTI 2018)
- Abhilfeverlangen und Mängelanzeige (AKK) an die Reiseleitung richten: rivolgere all'accompagnatore turistico richieste di rimedio e lettera di reclamo; avanzare / sporgere all'accompagnatore turistico richieste di rimedio e sporgere formale reclamo
- Esempi:
- Abhilfeverlangen und Mängelanzeige sind bei unseren Reisen vom Reiseteilnehmer an unsere örtliche Vertretung/ Reiseleitung zu richten (Name und Anschrift finden sich in den Reiseunterlagen). Soweit möglich und zumutbar sind sie an uns direkt (Anschrift am Ende der Bedingungen) zu richten. (Kiwi Tours 2018)