Stornobedingung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
|||
(7 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | <font size="4">''', '''</font> | + | <font size="4">'''Stornobedingung, die'''</font> |
==='''Grammatica'''=== | ==='''Grammatica'''=== | ||
− | ::Sostantivo () | + | ::Sostantivo (femminile) |
::{| class="wikitable" | ::{| class="wikitable" | ||
| style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | | style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | ||
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || die Stornobedingung || die Stornobedingungen |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || der Stornobedingung || der Stornobedingungen |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || der Stornobedingung || den Stornobedingungen |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || die Stornobedingung || die Stornobedingungen |
|} | |} | ||
==='''Ortografia'''=== | ==='''Ortografia'''=== | ||
− | ::Suddivisione in sillabe: | + | ::Suddivisione in sillabe: Stor-no-be-din-gung |
==='''Fonetica'''=== | ==='''Fonetica'''=== | ||
− | ::Pronuncia: | + | ::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Stornobedingung.mp3|die Stornobedingung]] |
− | ::Trascrizione fonetica: // | + | ::Trascrizione fonetica: /ˈʃtɔʁnobəˈdɪŋʊŋ/ |
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | :: () | + | :: condizione (m) di annullamento; condizione (m) di storno (usato spesso al plurale) |
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
− | + | :: '''Stornobedingungen sind Grundlage''': Le condizioni di storno sono il fondamento; Le condizioni di storno sono alla base | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ::''' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | + | :::Grundlage sind die Geschäftsbedingungen/ Stornobedingungen der jeweiligen Leistungsträger. (Interchalet 2018) | |
− | + | *<u> Altre </u>: | |
− | + | :: '''Stornobedingungen des Leistungsträgers / des Anbieters''': condizioni di storno del prestatore di servizi / del fornitore; condizioni di annullamento del prestatore di servizi / del fornitore | |
− | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |
− | + | :::Bei lediglich vermittelten Eintrittskarten, z. B. für Musicals (vgl. Ziffer 1.5), gelten die Stornobedingungen des jeweiligen Anbieters, die Ihnen bei Buchung mitgeteilt werden. (TUI Wolters 2018) |
Aktuelle Version vom 25. November 2018, 19:43 Uhr
Stornobedingung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Stornobedingung die Stornobedingungen Genitivo der Stornobedingung der Stornobedingungen Dativo der Stornobedingung den Stornobedingungen Accusativo die Stornobedingung die Stornobedingungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Stor-no-be-din-gung
Fonetica
- Pronuncia: die Stornobedingung
- Trascrizione fonetica: /ˈʃtɔʁnobəˈdɪŋʊŋ/
Traduzione/i
- condizione (m) di annullamento; condizione (m) di storno (usato spesso al plurale)
Combinazioni tipiche
- Sostantivo - Verbo :
- Stornobedingungen sind Grundlage: Le condizioni di storno sono il fondamento; Le condizioni di storno sono alla base
- Esempi:
- Grundlage sind die Geschäftsbedingungen/ Stornobedingungen der jeweiligen Leistungsträger. (Interchalet 2018)
- Altre :
- Stornobedingungen des Leistungsträgers / des Anbieters: condizioni di storno del prestatore di servizi / del fornitore; condizioni di annullamento del prestatore di servizi / del fornitore
- Esempi:
- Bei lediglich vermittelten Eintrittskarten, z. B. für Musicals (vgl. Ziffer 1.5), gelten die Stornobedingungen des jeweiligen Anbieters, die Ihnen bei Buchung mitgeteilt werden. (TUI Wolters 2018)