Zahlung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
|||
(25 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | :: () | + | :: pagamento (m) |
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
− | *<u> | + | *<u> Preposizione - Sostantivo </u>: |
+ | |||
+ | ::'''bei Zahlung [per Lastschrift, per Überweisung, im Lastschriftverfahren, mit AMEX]''': al pagamento [con addebito, bonico, con addebito, con AMEX] | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Bei Zahlung per Lastschrift ziehen wir die 1. Rate (bei kurzfristigen Buchungen den vollen Mietpreis) am ersten Werktag nach der Buchung ab. (Novasol 2018) | ||
+ | |||
+ | ::'''durch Zahlung [im Reisebüro, mit Kreditkarte]''': se sceglie il pagamento [in agenzia di viaggi / all'agenzia di viaggi; con carta di credito] | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::...durch Zahlung im Reisebüro. (Olimar 2018) | ||
+ | |||
+ | *<u> Altre </u>: | ||
+ | |||
+ | ::'''die Zahlung des Reisepreises''': il pagamento del prezzo del pacchetto turistico | ||
+ | |||
+ | :::Ausnahmefall können sowohl die Anzahlung als auch, bei Entgegennahme des Reiseplans (bei ticketlosem Reisen) bzw. der Reiseunterlagen, die Zahlung des Restreisepreises an Ihre Buchungsstelle geleistet werden. (TUI Wolters 2018) | ||
− | :: | + | :::Per la cessione verranno addebitate Euro 100 a persona e, a seguito della cessione, il cedente ed il cessionario sono solidalmente obbligati per il pagamento del prezzo del pacchetto turistico e delle spese derivanti dalla cessione. (Viaggi del Turchese 2018) |
− | ::''' | + | ::'''die Zahlung per Kreditkarte / Überweisung / Lastschrift / Paypal''': pagamento con carta di credito / con bonifico / con addebito / con Paypal |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Die Zahlung per Kreditkarte oder PayPal ist obligatorisch für Kunden mit Wohnsitz außerhalb von Deutschland und Österreich. (Interchalet 2018) |
− | + | :::Se sceglie il pagamento con carta di credito dovrà fornire i dati necessari per effettuare la transazione. (Alpitour 2018) | |
− | :: | + | ::'''die Zahlung von Rücktrittskosten''': il pagamento di penali; il pagamento di indennità |
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Nachteile, die aus dem Nichtbefolgen dieser Vorschriften erwachsen, z.B. die Zahlung von Rücktrittskosten, gehen zu seinen Lasten. (Olimar 2018) |
− | :: | + | :::Ove il turista non accetti la proposta di modifica di cui al comma 1, potrà recedere senza pagamento di penali. (Settemari 2018) |
− | + | ::'''nach Eingang der Zahlung''': col pagamento; a seguito / a fronte dell’avvenuto pagamento | |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Nach Eingang der Zahlung (100%) bei NOVASOL wird der Mietausweis versandt. (Novasol 2018) |
− | :: | + | ::'''sofort zur Zahlung fällig sein''': dovrà essere immediatamente versato / corrisposto |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
+ | :::Bei Reiseleistungen, die weniger als 30 Tage vor Reiseantritt gebucht werden, ist der gesamte Reisepreis sofort zur Zahlung fällig. (FTI 2018) | ||
− | ===''' | + | ==='''Derivazione e/o composizione'''=== |
− | :: | + | :: [[Anzahlung]], Barzahlung, [[Bezahlung]], Kreditkartenzahlung, [[Restzahlung]], Rückzahlung |
==='''Parole collegate'''=== | ==='''Parole collegate'''=== | ||
− | :: | + | :: [[Euro]], [[Kaution]], [[Kreditkarte]] |
==='''Link'''=== | ==='''Link'''=== | ||
− | + | [http://www.canoo.net/inflection/zahlung:N:F ''canoo.net''] | |
+ | |||
+ | [https://www.dwds.de/wb/Zahlung ''DWDS''] | ||
− | + | [http://www.owid.de/artikel/117651 ''OWID''] |
Aktuelle Version vom 22. November 2018, 15:38 Uhr
Zahlung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Zahlung die Zahlungen Genitivo der Zahlung der Zahlungen Dativo der Zahlung den Zahlungen Accusativo die Zahlung die Zahlungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Zah-lung
Fonetica
- Pronuncia: die Zahlung
- Trascrizione fonetica: /ˈʦaːlʊŋ/
Traduzione/i
- pagamento (m)
Combinazioni tipiche
- Preposizione - Sostantivo :
- bei Zahlung [per Lastschrift, per Überweisung, im Lastschriftverfahren, mit AMEX]: al pagamento [con addebito, bonico, con addebito, con AMEX]
- Esempi:
- Bei Zahlung per Lastschrift ziehen wir die 1. Rate (bei kurzfristigen Buchungen den vollen Mietpreis) am ersten Werktag nach der Buchung ab. (Novasol 2018)
- durch Zahlung [im Reisebüro, mit Kreditkarte]: se sceglie il pagamento [in agenzia di viaggi / all'agenzia di viaggi; con carta di credito]
- Esempi:
- ...durch Zahlung im Reisebüro. (Olimar 2018)
- Altre :
- die Zahlung des Reisepreises: il pagamento del prezzo del pacchetto turistico
- Ausnahmefall können sowohl die Anzahlung als auch, bei Entgegennahme des Reiseplans (bei ticketlosem Reisen) bzw. der Reiseunterlagen, die Zahlung des Restreisepreises an Ihre Buchungsstelle geleistet werden. (TUI Wolters 2018)
- Per la cessione verranno addebitate Euro 100 a persona e, a seguito della cessione, il cedente ed il cessionario sono solidalmente obbligati per il pagamento del prezzo del pacchetto turistico e delle spese derivanti dalla cessione. (Viaggi del Turchese 2018)
- die Zahlung per Kreditkarte / Überweisung / Lastschrift / Paypal: pagamento con carta di credito / con bonifico / con addebito / con Paypal
- Esempi:
- Die Zahlung per Kreditkarte oder PayPal ist obligatorisch für Kunden mit Wohnsitz außerhalb von Deutschland und Österreich. (Interchalet 2018)
- Se sceglie il pagamento con carta di credito dovrà fornire i dati necessari per effettuare la transazione. (Alpitour 2018)
- die Zahlung von Rücktrittskosten: il pagamento di penali; il pagamento di indennità
- Esempi:
- Nachteile, die aus dem Nichtbefolgen dieser Vorschriften erwachsen, z.B. die Zahlung von Rücktrittskosten, gehen zu seinen Lasten. (Olimar 2018)
- Ove il turista non accetti la proposta di modifica di cui al comma 1, potrà recedere senza pagamento di penali. (Settemari 2018)
- nach Eingang der Zahlung: col pagamento; a seguito / a fronte dell’avvenuto pagamento
- Esempi:
- Nach Eingang der Zahlung (100%) bei NOVASOL wird der Mietausweis versandt. (Novasol 2018)
- sofort zur Zahlung fällig sein: dovrà essere immediatamente versato / corrisposto
- Esempi:
- Bei Reiseleistungen, die weniger als 30 Tage vor Reiseantritt gebucht werden, ist der gesamte Reisepreis sofort zur Zahlung fällig. (FTI 2018)
Derivazione e/o composizione
- Anzahlung, Barzahlung, Bezahlung, Kreditkartenzahlung, Restzahlung, Rückzahlung