Buchungsanfrage: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
  
<font size="4">''', '''</font>
+
<font size="4">'''Buchungsanfrage, die'''</font>
  
 
==='''Grammatica'''===
 
==='''Grammatica'''===
  
::Sostantivo ()     
+
::Sostantivo (femminile)     
  
 
::{| class="wikitable"
 
::{| class="wikitable"
 
|      style="background:#C0C0C0"|          || style="background:#C0C0C0"| Singolare    || style="background:#C0C0C0"| Plurale               
 
|      style="background:#C0C0C0"|          || style="background:#C0C0C0"| Singolare    || style="background:#C0C0C0"| Plurale               
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Nominativo              || ||    
+
| style="background:#C0C0C0"| Nominativo              || die Buchungsanfrage || die Buchungsanfragen   
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Genitivo        ||   ||  
+
| style="background:#C0C0C0"| Genitivo        || der Buchungsanfrage  || der Buchungsanfragen
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Dativo ||   ||
+
| style="background:#C0C0C0"| Dativo || der Buchungsanfrage || den Buchungsanfragen
 
|-     
 
|-     
| style="background:#C0C0C0"| Accusativo ||   ||                
+
| style="background:#C0C0C0"| Accusativo || die Buchungsanfrage  || die Buchungsanfragen               
 
|}
 
|}
 
                    
 
                    
 
==='''Ortografia'''===
 
==='''Ortografia'''===
  
::Suddivisione in sillabe:   
+
::Suddivisione in sillabe:  Bu-chungs-an-fra-ge
  
 
==='''Fonetica'''===
 
==='''Fonetica'''===
  
::Pronuncia:  
+
::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Buchungsanfrage.mp3|die Buchungsanfrage]]
  
::Trascrizione fonetica: //
+
::Trascrizione fonetica: /ˈbuːχʊŋsˌʔanˌfʀaːɡə/
  
 
==='''Traduzione/i'''===
 
==='''Traduzione/i'''===
  
:: richiesta di prenotazione (f)
+
:: richiesta (f) di prenotazione
  
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
Zeile 36: Zeile 36:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
  
::  
+
::'''verbindliche Buchungsanfrage''': richiesta di prenotazione vincolante
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Die von uns im Anschluss an die Buchungsanfrage übermittelte Nachricht stellt lediglich eine Zusammenfassung und Eingangsbestätigung der verbindlichen Buchungsanfrage dar. (Reisegeier 2018)
  
::
+
*<u> Altre </u>:
  
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
+
::'''die Bestätigung der Buchungsanfrage''': la conferma della richiesta di prenotazione
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::Bitte überprüfen Sie auch die in der Bestätigung der Buchungsanfrage aufgeführten Daten sofort auf Richtigkeit und Vollständigkeit und weisen Sie uns bei Abweichungen zum Buchungswunsch sofort hierauf hin.  (Reisegeier 2018)
  
::
+
::'''die Stornierung der Buchungsanfrage''': l'annullamento della richiesta di prenotazione
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
+
:::Für den Fall der nicht rechtzeitigen Zahlung, insbesondere auch, wenn die Belastung des von Ihnen angegebenen Zahlungsmittels fehlschlägt, werden wir Sie auffordern, den Flugpreis binnen einer genau bestimmten Frist zu überweisen und einen Nachweis hierüber zu erbringen, um die Stornierung Ihrer Buchungsanfrage durch die Fluggesellschaft zu vermeiden. (Reisegeier 2018)
  
::
+
::'''eine Eingangsbestätigung der Buchungsanfrage''': un avviso di ricevimento della richiesta di prenotazione
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Die von uns im Anschluss an die Buchungsanfrage übermittelte Nachricht stellt lediglich eine Zusammenfassung und Eingangsbestätigung der verbindlichen Buchungsanfrage dar. (Reisegeier 2018)
  
::
+
::'''eine Zusammenfassung der Buchungsanfrage''': un riepilogo della richiesta di prenotazione
  
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
==='''Sinonimi'''===
+
:::Die von uns im Anschluss an die Buchungsanfrage übermittelte Nachricht stellt lediglich eine Zusammenfassung und Eingangsbestätigung der verbindlichen Buchungsanfrage dar. (Reisegeier 2018)
  
::
+
::'''etwas (Akk) [die Daten] vor Abschluss der Buchungsanfrage prüfen''': verificare qualcosa [i dati] prima della conclusione della richiesta di prenotazione
  
==='''Parole collegate'''===
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Prüfen Sie vor Abschluss der Buchungsanfrage alle Daten auf deren Richtigkeit. (Reisegeier 2018)
 
 
==='''Link'''===
 
 
 
Canoonet:
 
 
 
DWDS:
 

Aktuelle Version vom 17. Januar 2019, 12:28 Uhr

Buchungsanfrage, die

Grammatica

Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale
Nominativo die Buchungsanfrage die Buchungsanfragen
Genitivo der Buchungsanfrage der Buchungsanfragen
Dativo der Buchungsanfrage den Buchungsanfragen
Accusativo die Buchungsanfrage die Buchungsanfragen

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Bu-chungs-an-fra-ge

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Buchungsanfrage
Trascrizione fonetica: /ˈbuːχʊŋsˌʔanˌfʀaːɡə/

Traduzione/i

richiesta (f) di prenotazione

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
verbindliche Buchungsanfrage: richiesta di prenotazione vincolante
Esempi:
Die von uns im Anschluss an die Buchungsanfrage übermittelte Nachricht stellt lediglich eine Zusammenfassung und Eingangsbestätigung der verbindlichen Buchungsanfrage dar. (Reisegeier 2018)
  • Altre :
die Bestätigung der Buchungsanfrage: la conferma della richiesta di prenotazione
Esempi:
Bitte überprüfen Sie auch die in der Bestätigung der Buchungsanfrage aufgeführten Daten sofort auf Richtigkeit und Vollständigkeit und weisen Sie uns bei Abweichungen zum Buchungswunsch sofort hierauf hin.  (Reisegeier 2018)
die Stornierung der Buchungsanfrage: l'annullamento della richiesta di prenotazione
Esempi:
Für den Fall der nicht rechtzeitigen Zahlung, insbesondere auch, wenn die Belastung des von Ihnen angegebenen Zahlungsmittels fehlschlägt, werden wir Sie auffordern, den Flugpreis binnen einer genau bestimmten Frist zu überweisen und einen Nachweis hierüber zu erbringen, um die Stornierung Ihrer Buchungsanfrage durch die Fluggesellschaft zu vermeiden. (Reisegeier 2018)
eine Eingangsbestätigung der Buchungsanfrage: un avviso di ricevimento della richiesta di prenotazione
Esempi:
Die von uns im Anschluss an die Buchungsanfrage übermittelte Nachricht stellt lediglich eine Zusammenfassung und Eingangsbestätigung der verbindlichen Buchungsanfrage dar. (Reisegeier 2018)
eine Zusammenfassung der Buchungsanfrage: un riepilogo della richiesta di prenotazione
Esempi:
Die von uns im Anschluss an die Buchungsanfrage übermittelte Nachricht stellt lediglich eine Zusammenfassung und Eingangsbestätigung der verbindlichen Buchungsanfrage dar. (Reisegeier 2018)
etwas (Akk) [die Daten] vor Abschluss der Buchungsanfrage prüfen: verificare qualcosa [i dati] prima della conclusione della richiesta di prenotazione
Esempi:
Prüfen Sie vor Abschluss der Buchungsanfrage alle Daten auf deren Richtigkeit. (Reisegeier 2018)