Rücktrittskosten: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(11 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
  
<font size="4">''', '''</font>
+
<font size="4">'''Rücktrittskosten, die'''</font>
  
 
==='''Grammatica'''===
 
==='''Grammatica'''===
  
::Sostantivo ()     
+
::Sostantivo (solo plurale)     
  
 
::{| class="wikitable"
 
::{| class="wikitable"
 
|      style="background:#C0C0C0"|          || style="background:#C0C0C0"| Singolare    || style="background:#C0C0C0"| Plurale               
 
|      style="background:#C0C0C0"|          || style="background:#C0C0C0"| Singolare    || style="background:#C0C0C0"| Plurale               
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Nominativo              || ||       
+
| style="background:#C0C0C0"| Nominativo              || - ||      die Rücktrittskosten
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Genitivo        ||   ||  
+
| style="background:#C0C0C0"| Genitivo        || - || der Rücktrittskosten
 
|-
 
|-
| style="background:#C0C0C0"| Dativo ||   ||
+
| style="background:#C0C0C0"| Dativo || - || den Rücktrittskosten
 
|-     
 
|-     
| style="background:#C0C0C0"| Accusativo ||   ||                
+
| style="background:#C0C0C0"| Accusativo || ||   die Rücktrittskosten             
 
|}
 
|}
 
                    
 
                    
 
==='''Ortografia'''===
 
==='''Ortografia'''===
  
::Suddivisione in sillabe:   
+
::Suddivisione in sillabe:  Rück-tritts-kos-ten
  
 
==='''Fonetica'''===
 
==='''Fonetica'''===
  
::Pronuncia:  
+
::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Rücktrittskosten.mp3|die Rücktrittskosten]]
  
::Trascrizione fonetica: //
+
::Trascrizione fonetica: /ˈʀʏktʀɪʦˌkɔstn̩/
  
 
==='''Traduzione/i'''===
 
==='''Traduzione/i'''===
  
:: costi (solo pl) di annullamento
+
:: costi (solo pl.) di annullamento; penale (f) in caso di cancellazione; penale (f) di annullamento; penale (f) di cancellazione; penalità (f) di annullamento; penalità (f) di cancellazione; penalità (f) per il recesso; penalità (f) per annullamento
  
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
Zeile 36: Zeile 36:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
 
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
  
::  
+
:: '''pauschalierte Rücktrittskosten''': spese di annullamento su base forfetaria
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Sowohl hinsichtlich der pauschalierten Rücktrittskosten als auch des uns durch Vertragsänderungen entstehenden Mehraufwandes bei Umbuchungswünschen bleibt Ihnen Ihr Recht, uns einen geringeren Entschädigungsanspruch nachzuweisen, unbenommen. (Novasol 2018)
 
 
::
 
  
 
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
 
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
  
::
+
:: '''die Rücktrittskosten betragen''': le spese di annullamento ammontano a
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Wir dürfen diesen Anspruch auch pauschalieren nach § 651 i Abs. 3 BGB und solchen falls betragen die Rücktrittskosten : a) bis 60 Tage vor Mietbeginn 20% des bestätigten Preises.. (Novasol 2018) 
  
::
+
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
  
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
+
:: '''hinsichtlich der Rücktrittskosten''': in merito alle spese di annullamento
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::Sowohl hinsichtlich der pauschalierten Rücktrittskosten als auch des uns durch Vertragsänderungen entstehenden Mehraufwandes bei Umbuchungswünschen bleibt Ihnen Ihr Recht, uns einen geringeren Entschädigungsanspruch nachzuweisen, unbenommen. (Novasol 2018)
  
::
+
*<u> Altre </u>:
  
::
+
:: '''die Zahlung von Rücktrittskosten''': il pagamento delle spese di annullamento
  
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
==='''Sinonimi'''===
+
:::Nachteile, die aus dem Nichtbefolgen dieser Vorschriften erwachsen, z.B. die Zahlung von Rücktrittskosten , gehen zu Ihren Lasten. (Dertour 2018)
  
::
+
:: '''jn (AKK) mit den Rücktrittskosten belasten''': addebitare una penale di cancellazione a qualcuno
  
==='''Parole collegate'''===
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::Leisten Sie die Anzahlung und/oder die Restzahlung nicht entsprechend den vereinbarten Zahlungsfälligkeiten, so sind wir berechtigt, nach Mahnung mit Fristsetzung vom Reisevertrag zurückzutreten und Sie mit den Rücktrittskosten gemäß Ziff. 4.1, 16 zu belasten. (Dertour 2018)
  
==='''Link'''===
+
:::Wimdu ha perciò il diritto di cancellare la prenotazione e addebitare una penale di cancellazione. (Wimdu 2018)
  
Canoonet:
+
==='''Sinonimi'''===
  
DWDS:
+
:: [[Rücktrittsgebühr]]

Aktuelle Version vom 10. November 2018, 10:44 Uhr

Rücktrittskosten, die

Grammatica

Sostantivo (solo plurale)
Singolare Plurale
Nominativo - die Rücktrittskosten
Genitivo - der Rücktrittskosten
Dativo - den Rücktrittskosten
Accusativo - die Rücktrittskosten

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Rück-tritts-kos-ten

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Rücktrittskosten
Trascrizione fonetica: /ˈʀʏktʀɪʦˌkɔstn̩/

Traduzione/i

costi (solo pl.) di annullamento; penale (f) in caso di cancellazione; penale (f) di annullamento; penale (f) di cancellazione; penalità (f) di annullamento; penalità (f) di cancellazione; penalità (f) per il recesso; penalità (f) per annullamento

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
pauschalierte Rücktrittskosten: spese di annullamento su base forfetaria
Esempi:
Sowohl hinsichtlich der pauschalierten Rücktrittskosten als auch des uns durch Vertragsänderungen entstehenden Mehraufwandes bei Umbuchungswünschen bleibt Ihnen Ihr Recht, uns einen geringeren Entschädigungsanspruch nachzuweisen, unbenommen. (Novasol 2018)
  • Sostantivo - Verbo :
die Rücktrittskosten betragen: le spese di annullamento ammontano a
Esempi:
Wir dürfen diesen Anspruch auch pauschalieren nach § 651 i Abs. 3 BGB und solchen falls betragen die Rücktrittskosten : a) bis 60 Tage vor Mietbeginn 20% des bestätigten Preises.. (Novasol 2018) 
  • Preposizione - Sostantivo :
hinsichtlich der Rücktrittskosten: in merito alle spese di annullamento
Esempi:
Sowohl hinsichtlich der pauschalierten Rücktrittskosten als auch des uns durch Vertragsänderungen entstehenden Mehraufwandes bei Umbuchungswünschen bleibt Ihnen Ihr Recht, uns einen geringeren Entschädigungsanspruch nachzuweisen, unbenommen. (Novasol 2018)
  • Altre :
die Zahlung von Rücktrittskosten: il pagamento delle spese di annullamento
Esempi:
Nachteile, die aus dem Nichtbefolgen dieser Vorschriften erwachsen, z.B. die Zahlung von Rücktrittskosten , gehen zu Ihren Lasten. (Dertour 2018)
jn (AKK) mit den Rücktrittskosten belasten: addebitare una penale di cancellazione a qualcuno
Esempi:
Leisten Sie die Anzahlung und/oder die Restzahlung nicht entsprechend den vereinbarten Zahlungsfälligkeiten, so sind wir berechtigt, nach Mahnung mit Fristsetzung vom Reisevertrag zurückzutreten und Sie mit den Rücktrittskosten gemäß Ziff. 4.1, 16 zu belasten. (Dertour 2018)
Wimdu ha perciò il diritto di cancellare la prenotazione e addebitare una penale di cancellazione. (Wimdu 2018)

Sinonimi

Rücktrittsgebühr