Schaden: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 34: Zeile 34:
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
  
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>:
+
ein/kein '''Schaden''' entstehen: '''<span style="color:#808080">arrecare un danno/nessun danno  </span>'''
  
::  
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
:::L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2017)
  
::
+
*<u> Altre </u>:
  
::
+
::Ein '''Schaden''' des Reisenden/Kunden/Reisegastes: '''<span style="color:#808080">danno arrecato al viaggiatore/turista/cliente </span>'''
  
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::L'organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2017)
  
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
+
::für einen dem Reisenden/Reisegast/ dem Kunden entstehenden '''Schaden''' verantwortlich sein: '''<span style="color:#808080"> rispondere di tutti i danni che il turista/viaggiatore/cliente  dovesse subire; rispondere del danno arrecabile al turista </span>'''
  
::
+
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
::
+
:::I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2017)
  
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
+
::soweit der '''Schaden''': '''<span style="color:#808080">soweit der Schaden </span>'''
 
 
::
 
 
 
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
 
 
::
 
 
 
::
 
  
 +
::haften für '''Schaden''' bis Euro: '''<span style="color:#808080">essere responsabile per il danno fino a x Euro </span>'''
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'
  
 
==='''Sinonimi'''===
 
==='''Sinonimi'''===

Version vom 4. Januar 2018, 10:51 Uhr

Schaden, der

Grammatica

Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale
Nominativo der Schaden die Schäden
Genitivo des Schadens der Schäden
Dativo dem Schaden den Schäden
Accusativo den Schaden die Schäden

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Scha-den

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png der Schaden
Trascrizione fonetica: /ˈʃaːdn̩/

Traduzione/i

danno (m)

Combinazioni tipiche

ein/kein Schaden entstehen: arrecare un danno/nessun danno

Esempi:
L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2017)
  • Altre :
Ein Schaden des Reisenden/Kunden/Reisegastes: danno arrecato al viaggiatore/turista/cliente
Esempi:
L'organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2017)
für einen dem Reisenden/Reisegast/ dem Kunden entstehenden Schaden verantwortlich sein: rispondere di tutti i danni che il turista/viaggiatore/cliente dovesse subire; rispondere del danno arrecabile al turista
Esempi:
I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2017)
soweit der Schaden: soweit der Schaden
haften für Schaden bis Euro: essere responsabile per il danno fino a x Euro
Esempi:'

Sinonimi

Parole collegate

Euro, Reisende, Reiseveranstalter

Link

canoo.net

DWDS