Reise: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
− | ::eine gleichwertige Reise: '''<span style="color:#808080">un viaggio di valore equivalente</span>''' | + | ::eine gleichwertige '''Reise''': '''<span style="color:#808080">un viaggio di valore equivalente</span>''' |
− | ::eine gebuchte Reise: '''<span style="color:#808080">un viaggio prenotato</span>''' | + | ::eine gebuchte '''Reise''': '''<span style="color:#808080">un viaggio prenotato</span>''' |
− | :: die betreffende Reise: '''<span style="color:#808080">il viaggio/pacchetto in questione</span>''' | + | :: die betreffende '''Reise''': '''<span style="color:#808080">il viaggio/pacchetto in questione</span>''' |
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
− | ::eine Reise anbieten: '''<span style="color:#808080">offrire un viaggio/un pacchetto turistico; proporre un viaggio/un pacchetto turistico</span>''' | + | ::eine '''Reise''' anbieten: '''<span style="color:#808080">offrire un viaggio/un pacchetto turistico; proporre un viaggio/un pacchetto turistico</span>''' |
+ | |||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
:::Per gli annullamenti diversi da quelli causati da forza maggiore, da caso fortuito e da mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti, nonché per quelli diversi dalla mancata accettazione da parte del turista del '''pacchetto turistico''' alternativo '''offerto'''. (Eden 2017) | :::Per gli annullamenti diversi da quelli causati da forza maggiore, da caso fortuito e da mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti, nonché per quelli diversi dalla mancata accettazione da parte del turista del '''pacchetto turistico''' alternativo '''offerto'''. (Eden 2017) | ||
+ | |||
:::In tal caso l'Organizzatore di Viaggio ha l'obbligo di '''proporre un altro pacchetto turistico''' di qualità equivalente o superiore senza supplemento di prezzo. (Viaggi del Turchese 2017) | :::In tal caso l'Organizzatore di Viaggio ha l'obbligo di '''proporre un altro pacchetto turistico''' di qualità equivalente o superiore senza supplemento di prezzo. (Viaggi del Turchese 2017) | ||
− | ::die Reise antreten: '''<span style="color:#808080">effettuare il viaggio</span>''' | + | ::die '''Reise''' antreten: '''<span style="color:#808080">effettuare il viaggio</span>''' |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
:::Le medesime somme dovranno essere corrisposte da chi non potesse '''effettuare il viaggio''' per mancanza o irregolarità dei previsti documenti personali di espatrio. (Alpitour 2017) | :::Le medesime somme dovranno essere corrisposte da chi non potesse '''effettuare il viaggio''' per mancanza o irregolarità dei previsti documenti personali di espatrio. (Alpitour 2017) | ||
− | ::von der Reise zurücktreten: '''<span style="color:#808080">recedere dal viaggio/pacchetto turistico/contratto</span>''' | + | ::von der '''Reise''' zurücktreten: '''<span style="color:#808080">recedere dal viaggio/pacchetto turistico/contratto</span>''' |
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>: | *<u> Preposizione - Sostantivo </u>: | ||
− | :: für die betreffende Reise: '''<span style="color:#808080">per il viaggio/pacchetto in questione; al viaggio/pacchetto in questione</span>''' | + | :: für die betreffende '''Reise''': '''<span style="color:#808080">per il viaggio/pacchetto in questione; al viaggio/pacchetto in questione</span>''' |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 64: | Zeile 68: | ||
::: Esso potrà essere variato soltanto in conseguenza alle variazioni di:- costi di trasporto, incluso il costo del carburante;- diritti e tasse relative al trasporto aereo, ai diritti di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti;- tassi di cambio applicati '''al pacchetto in questione'''. (Veratour 2017) | ::: Esso potrà essere variato soltanto in conseguenza alle variazioni di:- costi di trasporto, incluso il costo del carburante;- diritti e tasse relative al trasporto aereo, ai diritti di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti;- tassi di cambio applicati '''al pacchetto in questione'''. (Veratour 2017) | ||
− | ::bei Reisen: '''<span style="color:#808080">per i viaggi</span>''' | + | ::bei '''Reisen''': '''<span style="color:#808080">per i viaggi</span>''' |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 70: | Zeile 74: | ||
:::I contratti di turismo organizzato sono assistiti da idonee garanzie prestate dall'Organizzatore e dall'Agente di viaggio intermediario che, '''per i viaggi''' all'estero e i viaggi che si svolgono all'interno di un singolo Paese garantiscono, nei casi di insolvenza o fallimento dell'intermediario o dell'organizzatore, il rimborso del prezzo versato per l'acquisto del pacchetto turistico e il rientro immediato del turista. (King Holidays 2017) | :::I contratti di turismo organizzato sono assistiti da idonee garanzie prestate dall'Organizzatore e dall'Agente di viaggio intermediario che, '''per i viaggi''' all'estero e i viaggi che si svolgono all'interno di un singolo Paese garantiscono, nei casi di insolvenza o fallimento dell'intermediario o dell'organizzatore, il rimborso del prezzo versato per l'acquisto del pacchetto turistico e il rientro immediato del turista. (King Holidays 2017) | ||
− | ::für die gebuchte Reise: '''<span style="color:#808080">per il viaggio prenotato/programmato</span>''' | + | ::für die gebuchte '''Reise''': '''<span style="color:#808080">per il viaggio prenotato/programmato</span>''' |
− | ::vor/nach der Reise: '''<span style="color:#808080">prima/dopo il viaggio/la partenza</span>''' | + | ::vor/nach der '''Reise''': '''<span style="color:#808080">prima/dopo il viaggio/la partenza</span>''' |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
:::'''Prima della partenza''' l'organizzatore o l'intermediario che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista (Veratour 2017) | :::'''Prima della partenza''' l'organizzatore o l'intermediario che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista (Veratour 2017) | ||
+ | |||
:::Modifiche '''dopo la partenza''' (Italia Turismo 2017) | :::Modifiche '''dopo la partenza''' (Italia Turismo 2017) | ||
− | ::während der Reise: '''<span style="color:#808080">durante il viaggio</span>''' | + | ::während der '''Reise''': '''<span style="color:#808080">durante il viaggio</span>''' |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 85: | Zeile 91: | ||
*<u> Altre </u>: | *<u> Altre </u>: | ||
− | ::bei Nichtantritt der Reise: '''<span style="color:#808080">per la mancata partenza/presentazione</span>''' | + | |
+ | ::bei Nichtantritt der '''Reise''': '''<span style="color:#808080">per la mancata partenza/presentazione</span>''' | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 91: | Zeile 98: | ||
:::In assenza di tale verifica, nessuna responsabilità '''per la mancata partenza''' di uno o più turisti potrà essere imputata all'intermediario o all'organizzatore. (Columbus 2017) | :::In assenza di tale verifica, nessuna responsabilità '''per la mancata partenza''' di uno o più turisti potrà essere imputata all'intermediario o all'organizzatore. (Columbus 2017) | ||
− | ::die Durchführung der Reise: '''<span style="color:#808080">lo svolgimento del viaggio</span>''' | + | ::die Durchführung der '''Reise''': '''<span style="color:#808080">lo svolgimento del viaggio</span>''' |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
:::Nessun rimborso sarà accordato a chi non si presenterà alla partenza o rinuncerà durante lo '''svolgimento del viaggio''' stesso. (Viaggi dell'elefante 2017) | :::Nessun rimborso sarà accordato a chi non si presenterà alla partenza o rinuncerà durante lo '''svolgimento del viaggio''' stesso. (Viaggi dell'elefante 2017) | ||
− | ::Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen anderen Reise: '''<span style="color:#808080">partecipazione a un viaggio di valore almeno equivalente</span>''' | + | ::Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen anderen '''Reise''': '''<span style="color:#808080">partecipazione a un viaggio di valore almeno equivalente</span>''' |
− | ::wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der Reise: '''<span style="color:#808080">a causa della mancata od insesatta esecuzione del viaggio/contratto</span>''' | + | ::wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der '''Reise''': '''<span style="color:#808080">a causa della mancata od insesatta esecuzione del viaggio/contratto</span>''' |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 104: | Zeile 112: | ||
:::L'organizzatore e l'intermediario sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt. 15 e 16 delle presenti Condizioni Generali), quando '''la mancata od inesatta esecuzione del contratto''' è imputabile al turista | :::L'organizzatore e l'intermediario sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt. 15 e 16 delle presenti Condizioni Generali), quando '''la mancata od inesatta esecuzione del contratto''' è imputabile al turista | ||
− | :::im Rahmen der gebuchten Reise: '''<span style="color:#808080">all'interno del viaggio prenotato</span>''' | + | :::im Rahmen der gebuchten '''Reise''': '''<span style="color:#808080">all'interno del viaggio prenotato</span>''' |
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== |
Version vom 2. Januar 2018, 16:56 Uhr
Reise, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Reise die Reisen Genitivo der Reise der Reisen Dativo der Reise den Reisen Accusativo die Reise die Reisen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rei-se
Fonetica
- Pronuncia: die Reise
- Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zə/
Traduzione/i
- viaggio (m)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- eine gleichwertige Reise: un viaggio di valore equivalente
- eine gebuchte Reise: un viaggio prenotato
- die betreffende Reise: il viaggio/pacchetto in questione
- Sostantivo - Verbo :
- eine Reise anbieten: offrire un viaggio/un pacchetto turistico; proporre un viaggio/un pacchetto turistico
- Esempi:
- Per gli annullamenti diversi da quelli causati da forza maggiore, da caso fortuito e da mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti, nonché per quelli diversi dalla mancata accettazione da parte del turista del pacchetto turistico alternativo offerto. (Eden 2017)
- In tal caso l'Organizzatore di Viaggio ha l'obbligo di proporre un altro pacchetto turistico di qualità equivalente o superiore senza supplemento di prezzo. (Viaggi del Turchese 2017)
- die Reise antreten: effettuare il viaggio
- Esempi:
- Le medesime somme dovranno essere corrisposte da chi non potesse effettuare il viaggio per mancanza o irregolarità dei previsti documenti personali di espatrio. (Alpitour 2017)
- von der Reise zurücktreten: recedere dal viaggio/pacchetto turistico/contratto
- Preposizione - Sostantivo :
- für die betreffende Reise: per il viaggio/pacchetto in questione; al viaggio/pacchetto in questione
- Esempi:
- Esso potrà essere variato soltanto in conseguenza alle variazioni di:- costi di trasporto, incluso il costo del carburante;- diritti e tasse relative al trasporto aereo, ai diritti di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti;- tassi di cambio applicati al pacchetto in questione. (Veratour 2017)
- bei Reisen: per i viaggi
- Esempi:
- I contratti di turismo organizzato sono assistiti da idonee garanzie prestate dall'Organizzatore e dall'Agente di viaggio intermediario che, per i viaggi all'estero e i viaggi che si svolgono all'interno di un singolo Paese garantiscono, nei casi di insolvenza o fallimento dell'intermediario o dell'organizzatore, il rimborso del prezzo versato per l'acquisto del pacchetto turistico e il rientro immediato del turista. (King Holidays 2017)
- für die gebuchte Reise: per il viaggio prenotato/programmato
- vor/nach der Reise: prima/dopo il viaggio/la partenza
- Esempi:
- Prima della partenza l'organizzatore o l'intermediario che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista (Veratour 2017)
- Modifiche dopo la partenza (Italia Turismo 2017)
- während der Reise: durante il viaggio
- Esempi:
- Ogni mancanza nell'esecuzione del contratto deve essere contestata dal turista durante il viaggio mediante tempestiva presentazione di reclamo. (Eden 2017)
- Altre :
- bei Nichtantritt der Reise: per la mancata partenza/presentazione
- Esempi:
- In assenza di tale verifica, nessuna responsabilità per la mancata partenza di uno o più turisti potrà essere imputata all'intermediario o all'organizzatore. (Columbus 2017)
- die Durchführung der Reise: lo svolgimento del viaggio
- Esempi:
- Nessun rimborso sarà accordato a chi non si presenterà alla partenza o rinuncerà durante lo svolgimento del viaggio stesso. (Viaggi dell'elefante 2017)
- Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen anderen Reise: partecipazione a un viaggio di valore almeno equivalente
- wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der Reise: a causa della mancata od insesatta esecuzione del viaggio/contratto
- Esempi:
- L'organizzatore e l'intermediario sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt. 15 e 16 delle presenti Condizioni Generali), quando la mancata od inesatta esecuzione del contratto è imputabile al turista
- im Rahmen der gebuchten Reise: all'interno del viaggio prenotato