Reiseantritt: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 40: | Zeile 40: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:::ll saldo da versarsi entro 20 giorni dalla data di partenza. (Alpitour 2017) | :::..bis 30. Tag vor '''Reiseantritt'''. (Piccolonia 2017) | ||
:::ll saldo da versarsi entro 20 giorni ''dalla data di partenza''. (Alpitour 2017) | |||
:::*<u> Altre </u>: | :::*<u> Altre </u>: | ||
| Zeile 48: | Zeile 50: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:::Fino a 30 gg antepartenza 10% -. (Alpitour 2017) | :::...bis ... vor '''Reiseantritt''' des Reisepreises 25%..(FTI 2017) | ||
:::Fino a 30 gg ''antepartenza'' 10% -. (Alpitour 2017) | |||
::ab dem Tag des '''Reiseantritts''': '''<span style="color:#808080">dopo il giorno della partenza</span>''' | ::ab dem Tag des '''Reiseantritts''': '''<span style="color:#808080">dopo il giorno della partenza</span>''' | ||
:::..ab dem Tag des '''Reiseantritts''' jedoch 100%. (Olimar 2017) | |||
::Änderungen des Ortes des '''Reiseantritts''': '''<span style="color:#808080">modifica del luogo della partenza</span>''' | ::Änderungen des Ortes des '''Reiseantritts''': '''<span style="color:#808080">modifica del luogo della partenza</span>''' | ||
:::Als Umbuchungen gelten z.B. Änderungen des Reisetermins, des Reiseziels, des Ortes des '''Reiseantritts''', der Unterkunft oder der Beförderung. (Wolters 2017) | |||
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== | ||
Version vom 11. März 2018, 17:11 Uhr
Reiseantritt, der
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Reiseantritt die Reiseantritte Genitivo des Reiseantritt(e)s der Reiseantritte Dativo dem Reiseantritt den Reiseantritten Accusativo den Reiseantritt die Reiseantritte
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rei-se-an-tritt
Fonetica
- Pronuncia:
der Reiseantritt
- Pronuncia:
- Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəˌantrɪt/
Traduzione/i
- inizio (m) del viaggio
Combinazioni tipiche
- Preposizione - Sostantivo :
- vor Reiseantritt: prima dell'inizio del viaggio; prima della partenza; (entro X giorni) dalla data di partenza
- Esempi:
- ..bis 30. Tag vor Reiseantritt. (Piccolonia 2017)
- ll saldo da versarsi entro 20 giorni dalla data di partenza. (Alpitour 2017)
- Altre :
- bis x Tage vor Reiseantritt: fino a X giorni antepartenza, fino a X giorni precedenti la partenza
- Esempi:
- ...bis ... vor Reiseantritt des Reisepreises 25%..(FTI 2017)
- Fino a 30 gg antepartenza 10% -. (Alpitour 2017)
- ab dem Tag des Reiseantritts: dopo il giorno della partenza
- ..ab dem Tag des Reiseantritts jedoch 100%. (Olimar 2017)
- Änderungen des Ortes des Reiseantritts: modifica del luogo della partenza
- Als Umbuchungen gelten z.B. Änderungen des Reisetermins, des Reiseziels, des Ortes des Reiseantritts, der Unterkunft oder der Beförderung. (Wolters 2017)