Schaden: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
|||
Zeile 64: | Zeile 64: | ||
:: | :: | ||
+ | |||
+ | ==='''Derivazione e/o composizione'''=== | ||
+ | |||
+ | :: | ||
+ | |||
==='''Parole collegate'''=== | ==='''Parole collegate'''=== |
Version vom 13. Februar 2018, 17:53 Uhr
Schaden, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Schaden die Schäden Genitivo des Schadens der Schäden Dativo dem Schaden den Schäden Accusativo den Schaden die Schäden
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Scha-den
Fonetica
- Pronuncia: der Schaden
- Trascrizione fonetica: /ˈʃaːdn̩/
Traduzione/i
- danno (m)
Combinazioni tipiche
- Sostantivo - Verbo :
- ein/kein Schaden entstehen: arrecare un danno/nessun danno
- Esempi:
- L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2017)
- Altre :
- Ein Schaden des Reisenden/Kunden/Reisegastes: danno arrecato al viaggiatore/turista/cliente
- Esempi:
- L'organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2017)
- für einen dem Reisenden/Reisegast/ dem Kunden entstehenden Schaden verantwortlich sein: rispondere di tutti i danni che il turista/viaggiatore/cliente dovesse subire; rispondere del danno arrecabile al turista
- Esempi:
- I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2017)
- soweit der Schaden: soweit der Schaden
- haften für Schaden bis Euro: essere responsabile per il danno fino a x Euro
- Esempi:'
- haften für Schaden bis Euro: essere responsabile per il danno fino a x Euro
Sinonimi
Derivazione e/o composizione