Reisepreis: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Bei Nichtantritt der Reise wird der gesamte '''Reisepreis''' berechnet. (Interchalet 2017) |
− | ::: | + | :::Qualora tra il giorno della prenotazione e quello della partenza intercorrano meno di 30 giorni, il turista deve versare l'''intero prezzo'' al momento della prenotazione. (Viaggi del turchese 2017) |
− | :::-25% dell'ammontare del costo complessivo se la rinuncia perviene a Itermar fino a 30 gg prima della partenza. (Itermar 2017) | + | :::Per le prenotazioni in epoca successiva alla data indicata quale termine ultimo per effettuare il saldo, l'''intero ammontare'' dovrà essere versato al momento della sottoscrizione della proposta di acquisto. (Veratour 2017) |
+ | |||
+ | :::-25% dell'ammontare del ''costo complessivo'' se la rinuncia perviene a Itermar fino a 30 gg prima della partenza. (Itermar 2017) | ||
::der eingezahlte '''Reisepreis''':'''<span style="color:#808080">il prezzo versato</span>''' | ::der eingezahlte '''Reisepreis''':'''<span style="color:#808080">il prezzo versato</span>''' | ||
Zeile 52: | Zeile 54: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::I contratti di turismo organizzato sono assistiti da idonee garanzie prestate dall'Organizzatore e dall'Agente di viaggio intermediario che, per i viaggi all'estero e i viaggi che si svolgono all'interno di un singolo Paese garantiscono, nei casi di insolvenza o fallimento dell'intermediario o dell'organizzatore, il rimborso del | + | :::Sie erhalten den eingezahlten '''Reisepreis''' unverzüglich zurück. (Dertour 2017) |
+ | |||
+ | :::I contratti di turismo organizzato sono assistiti da idonee garanzie prestate dall'Organizzatore e dall'Agente di viaggio intermediario che, per i viaggi all'estero e i viaggi che si svolgono all'interno di un singolo Paese garantiscono, nei casi di insolvenza o fallimento dell'intermediario o dell'organizzatore, il rimborso del ''prezzo versato'' per l'acquisto del pacchetto turistico e il rientro immediato del turista. (Veratour 2017) | ||
::der jeweilige '''Reisepreis''': '''<span style="color:#808080">il rispettivo prezzo/costo di viaggio</span>''' | ::der jeweilige '''Reisepreis''': '''<span style="color:#808080">il rispettivo prezzo/costo di viaggio</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::90% des jeweiligen Reisepreises. (Kiwitour 2017) | ||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
− | ::den '''Reisepreis''' | + | ::den '''Reisepreis''' zurück erhalten: trattenere il prezzo/la somma |
::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: La restituzione del prezzo sarà comprensiva delle quote individuali di gestione pratica e delle eventuali assicurazioni sanitarie facoltative, trattenendo unicamente la somma relativa alla quota di assicurazione annullamento viaggio. (Settemari 2017) | + | :::Sie erhalten den eingezahlten '''Reisepreis''' dann umgehend zurück. (Dertour 2017) |
+ | |||
+ | ::: La restituzione del prezzo sarà comprensiva delle quote individuali di gestione pratica e delle eventuali assicurazioni sanitarie facoltative, ''trattenendo unicamente la somma'' relativa alla quota di assicurazione annullamento viaggio. (Settemari 2017) | ||
*<u> Altre </u>: | *<u> Altre </u>: | ||
− | :: | + | ::...% des '''Reisepreises''': '''<span style="color:#808080">...% del prezzo del viaggio/pacchetto turistico</span>''' |
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::... | + | :::Die Höhe der Anzahlung ergibt sich aus der im Einzelfall getroffenen Vereinbarung. Ist eine solche nicht getroffen worden, beträgt die Anzahlung 20% des '''Reisepreises'''. (Urscher 2017) |
+ | |||
+ | :::La misura dell'acconto, fino ad un massimo del 25% ''del prezzo del pacchetto turistico'', da versare all'atto della prenotazione. (Viaggi dell'elefante 2017) | ||
+ | |||
+ | ::Minderung des '''Reisepreises''': '''<span style="color:#808080">riduzione (del prezzo di viaggio/pacchetto turistico)</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Versäumt der Reisende schuldhaft Olimar einen aufgetretenen Reisemangel unverzüglich anzuzeigen, tritt eine Minderung des '''Reisepreises''' nicht ein. (Olimar 2017) | ||
+ | |||
+ | :::I prezzi, gli sconti, ''le riduzioni'' e quant'altro relativo alla determinazione dei prezzi dei servizi turistici e dei pacchetti di viaggio tutti descritti in questo catalogo sono e restano validi sino alla data sotto indicata alla voce VALIDITÀ DEL LISTINO PREZZI (Eden 2017) | ||
+ | |||
+ | ::Herabsetzung des '''Reisepreises''': '''<span style="color:#808080">sconto (del prezzo di viaggio)</span>''' | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: | + | :::Für die Dauer einer nicht vertragsgemäßen Reiseleistung können Sie einen Anspruch auf Herabsetzung des '''Reisepreises''' (Minderung) geltend machen. (Kiwi Tour 2017) |
− | :: | + | :::..successivamente allo scadere di tale termine i prezzi, ''gli sconti'', le riduzioni e quant'altro relativo alla determinazione dei prezzi dei servizi turistici e dei pacchetti di viaggio tutti descritti in questo catalogo saranno pubblicati e costantemente aggiornati on line al seguente indirizzo: www.edenviaggi.it |
− | :: | + | ::Erstattung des '''Reisepreises''': '''<span style="color:#808080">rimborso del prezzo di viaggio; rimborso del prezzo versato per l'acquisto del pacchetto turistico</span>''' |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
+ | |||
+ | :::So besteht kein Anspruch auf anteilige Erstattung des Reisepreises. (Dertour 2017) | ||
+ | |||
+ | :::I contratti di turismo organizzato sono assistiti da idonee garanzie prestate dall'Organizzatore e dall'Agente di viaggio intermediario che, per i viaggi all'estero e i viaggi che si svolgono all'interno di un singolo Paese garantiscono, nei casi di insolvenza o fallimento dell'intermediario o dell'organizzatore, ''il rimborso del prezzo versato per l'acquisto del pacchetto turistico'' e il rientro immediato del turista. (Veratour 201/) | ||
::im '''Reisepreis''' enthalten/inklusive: '''<span style="color:#808080">compreso nel prezzo di viaggio/del pacchetto turistico</span>''' | ::im '''Reisepreis''' enthalten/inklusive: '''<span style="color:#808080">compreso nel prezzo di viaggio/del pacchetto turistico</span>''' | ||
Zeile 84: | Zeile 110: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::La responsabilità del TO è assunta con esclusivo riferimento alle prestazioni comprese nel prezzo del viaggio/pacchetto turistico.(King Holidays 2017) | + | :::Kosten für Nebenleistungen wie die Besorgung von Visa etc. sind, soweit nicht in der Leistungsbeschreibung ausdrücklich vermerkt, nicht im '''Reisepreis''' enthalten. (Wolters 2017) |
+ | |||
+ | :::La responsabilità del TO è assunta con esclusivo riferimento alle prestazioni ''comprese nel prezzo del viaggio/pacchetto turistico''.(King Holidays 2017) | ||
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== |
Version vom 11. März 2018, 16:46 Uhr
Reisepreis, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Reisepreis die Reisepreise Genitivo des Reisepreises der Reisepreise Dativo dem Reisepreis den Reisepreisen Accusativo den Reisepreis die Reisepreise
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Rei-se-preis
Fonetica
- Pronuncia: der Reisepreis
- Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəˌpʀaɪ̯s/
Traduzione/i
- prezzo (m) di viaggio; costo (m) del viaggio; prezzo (m) del pacchetto turistico
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- der dreifache Reisepreis: il triplo del prezzo di viaggio
- der gesamte Reisepreis: l'intero prezzo (del viaggio); l'intero ammontare; il costo complessivo del viaggio
- Esempi:
- Bei Nichtantritt der Reise wird der gesamte Reisepreis berechnet. (Interchalet 2017)
- Qualora tra il giorno della prenotazione e quello della partenza intercorrano meno di 30 giorni, il turista deve versare l'intero prezzo al momento della prenotazione. (Viaggi del turchese 2017)
- Per le prenotazioni in epoca successiva alla data indicata quale termine ultimo per effettuare il saldo, l'intero ammontare dovrà essere versato al momento della sottoscrizione della proposta di acquisto. (Veratour 2017)
- -25% dell'ammontare del costo complessivo se la rinuncia perviene a Itermar fino a 30 gg prima della partenza. (Itermar 2017)
- der eingezahlte Reisepreis:il prezzo versato
- Esempi:
- Sie erhalten den eingezahlten Reisepreis unverzüglich zurück. (Dertour 2017)
- I contratti di turismo organizzato sono assistiti da idonee garanzie prestate dall'Organizzatore e dall'Agente di viaggio intermediario che, per i viaggi all'estero e i viaggi che si svolgono all'interno di un singolo Paese garantiscono, nei casi di insolvenza o fallimento dell'intermediario o dell'organizzatore, il rimborso del prezzo versato per l'acquisto del pacchetto turistico e il rientro immediato del turista. (Veratour 2017)
- der jeweilige Reisepreis: il rispettivo prezzo/costo di viaggio
- 90% des jeweiligen Reisepreises. (Kiwitour 2017)
- Sostantivo - Verbo :
- den Reisepreis zurück erhalten: trattenere il prezzo/la somma
- Esempi:
- Sie erhalten den eingezahlten Reisepreis dann umgehend zurück. (Dertour 2017)
- La restituzione del prezzo sarà comprensiva delle quote individuali di gestione pratica e delle eventuali assicurazioni sanitarie facoltative, trattenendo unicamente la somma relativa alla quota di assicurazione annullamento viaggio. (Settemari 2017)
- Altre :
- ...% des Reisepreises: ...% del prezzo del viaggio/pacchetto turistico
- Esempi:
- Die Höhe der Anzahlung ergibt sich aus der im Einzelfall getroffenen Vereinbarung. Ist eine solche nicht getroffen worden, beträgt die Anzahlung 20% des Reisepreises. (Urscher 2017)
- La misura dell'acconto, fino ad un massimo del 25% del prezzo del pacchetto turistico, da versare all'atto della prenotazione. (Viaggi dell'elefante 2017)
- Minderung des Reisepreises: riduzione (del prezzo di viaggio/pacchetto turistico)
- Esempi:
- Versäumt der Reisende schuldhaft Olimar einen aufgetretenen Reisemangel unverzüglich anzuzeigen, tritt eine Minderung des Reisepreises nicht ein. (Olimar 2017)
- I prezzi, gli sconti, le riduzioni e quant'altro relativo alla determinazione dei prezzi dei servizi turistici e dei pacchetti di viaggio tutti descritti in questo catalogo sono e restano validi sino alla data sotto indicata alla voce VALIDITÀ DEL LISTINO PREZZI (Eden 2017)
- Herabsetzung des Reisepreises: sconto (del prezzo di viaggio)
- Esempi:
- Für die Dauer einer nicht vertragsgemäßen Reiseleistung können Sie einen Anspruch auf Herabsetzung des Reisepreises (Minderung) geltend machen. (Kiwi Tour 2017)
- ..successivamente allo scadere di tale termine i prezzi, gli sconti, le riduzioni e quant'altro relativo alla determinazione dei prezzi dei servizi turistici e dei pacchetti di viaggio tutti descritti in questo catalogo saranno pubblicati e costantemente aggiornati on line al seguente indirizzo: www.edenviaggi.it
- Erstattung des Reisepreises: rimborso del prezzo di viaggio; rimborso del prezzo versato per l'acquisto del pacchetto turistico
- Esempi:
- So besteht kein Anspruch auf anteilige Erstattung des Reisepreises. (Dertour 2017)
- I contratti di turismo organizzato sono assistiti da idonee garanzie prestate dall'Organizzatore e dall'Agente di viaggio intermediario che, per i viaggi all'estero e i viaggi che si svolgono all'interno di un singolo Paese garantiscono, nei casi di insolvenza o fallimento dell'intermediario o dell'organizzatore, il rimborso del prezzo versato per l'acquisto del pacchetto turistico e il rientro immediato del turista. (Veratour 201/)
- im Reisepreis enthalten/inklusive: compreso nel prezzo di viaggio/del pacchetto turistico
- Esempi:
- Kosten für Nebenleistungen wie die Besorgung von Visa etc. sind, soweit nicht in der Leistungsbeschreibung ausdrücklich vermerkt, nicht im Reisepreis enthalten. (Wolters 2017)
- La responsabilità del TO è assunta con esclusivo riferimento alle prestazioni comprese nel prezzo del viaggio/pacchetto turistico.(King Holidays 2017)