Stichwörter: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) (→M) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) (→N) |
||
Zeile 131: | Zeile 131: | ||
==N== | ==N== | ||
− | *'''[[Neuanmeldung]]''' | + | *'''[[Neuanmeldung]]''' ('''nuova iscrizione''') |
− | *'''[[Nichtantritt]]''' | + | *'''[[Nichtantritt]]''' ('''mancata partenza''') |
− | *'''[[Nichterreichen]]''' | + | *'''[[Nichterreichen]]''' ('''mancato raggiungimento''') |
==O== | ==O== |
Version vom 11. März 2018, 14:08 Uhr
A
- Abänderung (variazione, modifica)
- Abhilfe (rimedio)
- Abhilfeverlangen (richiesta di rimedio)
- Abschluss (conclusione)
- Änderung (modifica, variazione)
- Angabe (indicazione)
- Angebot (offerta)
- Anmeldung (iscrizione)
- Anspruch (diritto)
- Anzahlung (acconto, pagamento dell'acconto, versamento dell'acconto)
- Aufwendung (spesa)
- Aushändigung (consegna)
B
- Bahnanreise (arrivo in treno)
- Beanstandung (reclamo)
- Bearbeitungsgebühr (costo di gestione della pratica, quota di gestione pratica)
- Bedingung (condizione)
- Beförderung (trasporto)
- Beförderungsart (tipologia di trasporto)
- Beförderungskosten (costo di trasporto)
- Beförderungsleistung (servizio di trasporto)
- Beförderungsmittel (mezzo trasporto)
- Beförderungsunternehmen (azienda di trasporto)
- Bestätigung (conferma)
- Bestimmung (disposizione)
- BGB (CC)
- Buchung (prenotazione)
- Buchungsanfrage (richiesta di prenotazione)
- Buchungsbestätigung (conferma di prenotazione)
- Buchungsstelle (luogo di prenotazione, ufficio di prenotazione)
C
D
- Dritter (terzi, uso al plurale)
E
- E-Mail-Adresse (indirizzo email)
- E-Mail-Anschrift (indirizzo email)
- Einzelleistung (servizio singolo, singolo servizio)
- Endreinigung (pulizia finale)
- Entschädigung (risarcimento, indennizzo)
- Entschädigungssatz (limite del risarcimento)
- Erbringung (esecuzione)
- Erfüllungsgehilfe (accompagnatore)
- Erhöhung (aumento)
- Erhöhungsbetrag (somma maggiorata, supplemento di prezzo)
- Erklärung (dichiarazione, comunicazione, avviso)
- Erklärungsort (luogo della prestazione)
- Ersatzperson (sostituto, altra persona)
- Ersatzteilnehmer (sostituto)
- Erstattung (rimborso)
- Euro (euro)
F
- Ferienobjekt (alloggio turistico)
- Flug (volo)
- Fluggesellschaft (compagnia aerea)
- Flughafengebühr (tassa aereoportuale)
- Fremdleistung (altri servizi, uso al pl.)
- Frist (termine)
- Fristsetzung (termine di presentazione)
G
- Gebühr (costo)
- Geltendmachung (esercizio)
- Gepäckbeschädigung (danneggiamento del bagaglio)
- Gepäckverspätung (ritardo nella riconsegna dei bagagli)
- Gerichtsstand (foro competente)
- Gesamtschuldner (debitore)
- Gesundheitsbestimmung (situazione sanitaria, norma sanitaria)
- Gesundheitsvorschrift (situazione sanitaria, norma sanitaria)
- Grund (motivazione, causa)
- Gruppenreise (viaggio di gruppo)
H
I
- Information (informazione)
- Inhalt (contenuto)
- Interesse (interesse)
- Internet (internet)
J
K
- Katalog (catalogo)
- Kaution (cauzione)
- Kinderbett (lettino per bambini)
- Klageerhebung (azione legale)
- Körperschaden (danno a persone, danno alla persona)
- Kosten (costi, pl.)
- Kunde (cliente)
- Kündigung (recesso)
- Kurtaxe (tassa di soggiorno, tassa turistica)
L
- Lastschrift (addebito)
- Leistung (servizio)
- Leistungsänderung (servizio in sostituzione)
- Leistungsbeschreibung (descrizione del servizio)
- Leistungserbringer (erogatore di servizio)
- Leistungsträger (prestatore di servizio)
- Luftfahrtunternehmen (compagnia di trasporto aereo, compagnia che effettua il trasporto aereo)
M
- Mangel (mancanza)
- Mängelanzeige (presentazione di reclamo, denuncia di reclamo)
- Mehrkosten (spese aggiuntive, costi aggiuntivi, uso al plurale)
- Mehrpreis (costo aggiuntivo)
- Mietbeginn (inizio dell'affitto, inizio del viaggio)
- Mietobjekt (oggetto d'affitto)
- Mietpreis (prezzo, prezzo di affitto)
- Minderung (riduzione, diminuzione)
- Mindestteilnehmerzahl (numero minimo di partecipanti)
N
- Neuanmeldung (nuova iscrizione)
- Nichtantritt (mancata partenza)
- Nichterreichen (mancato raggiungimento)
O
P
Q
R
- Recht
- Reise
- Reiseanmeldung
- Reiseantritt
- Reiseart
- Reiseausschreibung
- Reisebedingung
- Reisebeginn
- Reisebestätigung
- Reisebüro
- Reisedokument
- Reiseende
- Reisegast
- Reisegepäck
- Reiseleistung
- Reiseleiter
- Reiseleitung
- Reisende
- Reiseplan
- Reisepreis
- Reiserücktrittsversicherung
- Reiseteilnehmer
- Reisetermin
- Reiseunterlage
- Reiseveranstalter
- Reiseversicherung
- Reisevertrag
- Reiseziel
- Reservierung
- Reservierungsabteilung
- Restzahlung
- Rückbeförderung
- Rücktritt
- Rücktrittserklärung
- Rücktrittsgebühr
- Rücktrittskosten
- Rücktrittsrecht
S
- Sachschaden
- Schaden
- Schadenanzeige
- Schadenersatz
- Schadenersatzanspruch
- Sicherungsschein
- Sonderwunsch
- Stornierung
- Stornierungsgebühr
- Storno
- Stornobedingung
- Stornogebühr
T
U
V
- Valuta
- Veranstalter
- Verjährung
- Vermieter
- Verschulden
- Versicherung
- Vertrag
- Vertragsabschluss
- Vertragspartner
- Vertragsschluss
- Vertreter
- Vorschrift
- Voucher