Vertrag: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::Olimar bleibt es unbenommen, den '''Vertrag''' aufzulösen , wenn der vereinbarte Anzahlungsbetrag auch nach Inverzugsetzung oder der Reisepreis bis zum Reiseantritt nicht vollständig bezahlt ist. (Olimar | + | :::Olimar bleibt es unbenommen, den '''Vertrag''' aufzulösen , wenn der vereinbarte Anzahlungsbetrag auch nach Inverzugsetzung oder der Reisepreis bis zum Reiseantritt nicht vollständig bezahlt ist. (Olimar 2018) |
− | :::In caso di mancato pagamento del corrispettivo EDEN s.r.l. avrà la facoltà di risolvere il ''contratto'' di viaggio di diritto mediante invio di semplice comunicazione scritta presso l'Agenzia Viaggi intermediaria. (Eden | + | :::In caso di mancato pagamento del corrispettivo EDEN s.r.l. avrà la facoltà di risolvere il ''contratto'' di viaggio di diritto mediante invio di semplice comunicazione scritta presso l'Agenzia Viaggi intermediaria. (Eden 2018) |
::den '''Vertrag''' kündigen: '''<span style="color:#808080">annullare il contratto; risolvere il contratto</span>''' | ::den '''Vertrag''' kündigen: '''<span style="color:#808080">annullare il contratto; risolvere il contratto</span>''' | ||
Zeile 48: | Zeile 48: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | ::: Wird die Reise infolge bei Vertragsabschluss nicht vorhersehbarer Höherer Gewalt (z.B. innere Unruhen, Krieg, Naturkatastrophen oder Epidemien) erheblich erschwert, gefährdet oder beeinträchtigt, so können sowohl Olimar als auch der Kunde den '''Vertrag''' kündigen. (Olimar | + | ::: Wird die Reise infolge bei Vertragsabschluss nicht vorhersehbarer Höherer Gewalt (z.B. innere Unruhen, Krieg, Naturkatastrophen oder Epidemien) erheblich erschwert, gefährdet oder beeinträchtigt, so können sowohl Olimar als auch der Kunde den '''Vertrag''' kündigen. (Olimar 2018) |
− | :::La somma oggetto della restituzione non sarà mai superiore al doppio degli importi di cui il turista sarebbe in pari data debitore secondo quanto previsto dall'art. 10, 4° comma qualora fosse egli ad annullare il ''contratto''. (Itermar | + | :::La somma oggetto della restituzione non sarà mai superiore al doppio degli importi di cui il turista sarebbe in pari data debitore secondo quanto previsto dall'art. 10, 4° comma qualora fosse egli ad annullare il ''contratto''. (Itermar 2018) |
::der '''Vertrag''' zustande kommen: '''<span style="color:#808080">entrare in vigore; entrata in vigore del contratto/delle clausole contrattuali </span>''' | ::der '''Vertrag''' zustande kommen: '''<span style="color:#808080">entrare in vigore; entrata in vigore del contratto/delle clausole contrattuali </span>''' | ||
Zeile 56: | Zeile 56: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::Der '''Vertrag''' kommt mit dem Zugang unserer Annahmeerklärung zustande. (Dertour | + | :::Der '''Vertrag''' kommt mit dem Zugang unserer Annahmeerklärung zustande. (Dertour 2018) |
::den '''Vertrag''' aufheben: '''<span style="color:#808080">annullare il contratto; risolvere il contratto </span>''' | ::den '''Vertrag''' aufheben: '''<span style="color:#808080">annullare il contratto; risolvere il contratto </span>''' | ||
Zeile 64: | Zeile 64: | ||
:::Wird der '''Vertrag''' danach aufgehoben, behält der Kunde den Anspruch auf Rückführung. (Olimar 2017) | :::Wird der '''Vertrag''' danach aufgehoben, behält der Kunde den Anspruch auf Rückführung. (Olimar 2017) | ||
− | :::Il turista può annullare il ''contratto'' in qualsiasi momento corrispondendo all'Organizzatore di viaggio il prezzo integrale del biglietto aereo, oltre ad un'indennità sui servizi a terra così determinabile.. (Viaggi del Turchese | + | :::Il turista può annullare il ''contratto'' in qualsiasi momento corrispondendo all'Organizzatore di viaggio il prezzo integrale del biglietto aereo, oltre ad un'indennità sui servizi a terra così determinabile.. (Viaggi del Turchese 2018) |
Zeile 73: | Zeile 73: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::Im Falle einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung sind Sie berechtigt, unentgeltlich vom '''Vertrag''' zurückzutreten. (Dertour | + | :::Im Falle einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung sind Sie berechtigt, unentgeltlich vom '''Vertrag''' zurückzutreten. (Dertour 2018) |
− | :::Il turista può recedere dal ''contratto'', senza pagare penali, nelle seguenti ipotesi:...(Viaggi dell'Elefante | + | :::Il turista può recedere dal ''contratto'', senza pagare penali, nelle seguenti ipotesi:...(Viaggi dell'Elefante 2018) |
::dem '''Vertrag''' nach: '''<span style="color:#808080">secondo quanto previsto dal contratto </span>''' | ::dem '''Vertrag''' nach: '''<span style="color:#808080">secondo quanto previsto dal contratto </span>''' | ||
Zeile 81: | Zeile 81: | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::Die Verjährung beginnt mit dem Tag, an dem die Reise dem '''Vertrag''' nach enden sollte. (Kiwi Tours) | + | :::Die Verjährung beginnt mit dem Tag, an dem die Reise dem '''Vertrag''' nach enden sollte. (Kiwi Tours 2018) |
::den '''Vertrag''' nach Absatz x/nach den gesetzlichen Bestimmungen kündigen: '''<span style="color:#808080">annullare il contratto secondo quanto previsto dagli articoli di legge</span>''' | ::den '''Vertrag''' nach Absatz x/nach den gesetzlichen Bestimmungen kündigen: '''<span style="color:#808080">annullare il contratto secondo quanto previsto dagli articoli di legge</span>''' | ||
− | :::Wird der '''Vertrag''' nach Absatz 1 gekündigt, so findet die Vorschrift des § 651e Abs. 3 Satz 1 und 2, Abs. 4 Satz 1 Anwendung. (Dertour | + | :::Wird der '''Vertrag''' nach Absatz 1 gekündigt, so findet die Vorschrift des § 651e Abs. 3 Satz 1 und 2, Abs. 4 Satz 1 Anwendung. (Dertour 2018) |
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== |
Version vom 7. September 2018, 18:31 Uhr
Vertrag, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Vertrag die Verträge Genitivo des Vertrag(e)s der Verträge Dativo dem Vertrag den Verträgen Accusativo den Vertrag die Verträge
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Ver-trag
Fonetica
- Pronuncia: der Vertrag
- Trascrizione fonetica: /fɛɐ̯ˈtʀaːk/
Traduzione/i
- contratto (m)
Combinazioni tipiche
- Sostantivo - Verbo :
- den Vertrag auflösen: annullare il contratto; risolvere il contratto
- Esempi:
- Olimar bleibt es unbenommen, den Vertrag aufzulösen , wenn der vereinbarte Anzahlungsbetrag auch nach Inverzugsetzung oder der Reisepreis bis zum Reiseantritt nicht vollständig bezahlt ist. (Olimar 2018)
- In caso di mancato pagamento del corrispettivo EDEN s.r.l. avrà la facoltà di risolvere il contratto di viaggio di diritto mediante invio di semplice comunicazione scritta presso l'Agenzia Viaggi intermediaria. (Eden 2018)
- den Vertrag kündigen: annullare il contratto; risolvere il contratto
- Esempi:
- Wird die Reise infolge bei Vertragsabschluss nicht vorhersehbarer Höherer Gewalt (z.B. innere Unruhen, Krieg, Naturkatastrophen oder Epidemien) erheblich erschwert, gefährdet oder beeinträchtigt, so können sowohl Olimar als auch der Kunde den Vertrag kündigen. (Olimar 2018)
- La somma oggetto della restituzione non sarà mai superiore al doppio degli importi di cui il turista sarebbe in pari data debitore secondo quanto previsto dall'art. 10, 4° comma qualora fosse egli ad annullare il contratto. (Itermar 2018)
- der Vertrag zustande kommen: entrare in vigore; entrata in vigore del contratto/delle clausole contrattuali
- Esempi:
- Der Vertrag kommt mit dem Zugang unserer Annahmeerklärung zustande. (Dertour 2018)
- den Vertrag aufheben: annullare il contratto; risolvere il contratto
- Esempi:
- Wird der Vertrag danach aufgehoben, behält der Kunde den Anspruch auf Rückführung. (Olimar 2017)
- Il turista può annullare il contratto in qualsiasi momento corrispondendo all'Organizzatore di viaggio il prezzo integrale del biglietto aereo, oltre ad un'indennità sui servizi a terra così determinabile.. (Viaggi del Turchese 2018)
- Altre :
- vom Vertrag zurücktreten: recedere dal contratto
- Esempi:
- Im Falle einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung sind Sie berechtigt, unentgeltlich vom Vertrag zurückzutreten. (Dertour 2018)
- Il turista può recedere dal contratto, senza pagare penali, nelle seguenti ipotesi:...(Viaggi dell'Elefante 2018)
- dem Vertrag nach: secondo quanto previsto dal contratto
- Esempi:
- Die Verjährung beginnt mit dem Tag, an dem die Reise dem Vertrag nach enden sollte. (Kiwi Tours 2018)
- den Vertrag nach Absatz x/nach den gesetzlichen Bestimmungen kündigen: annullare il contratto secondo quanto previsto dagli articoli di legge
- Wird der Vertrag nach Absatz 1 gekündigt, so findet die Vorschrift des § 651e Abs. 3 Satz 1 und 2, Abs. 4 Satz 1 Anwendung. (Dertour 2018)