Kunde: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 32: Zeile 32:
 
::cliente (m)  
 
::cliente (m)  
  
NOTA: nei testi in lingua italiana negli stessi contesti si trova spesso anche turista (m)
+
::'''NOTA''': nei testi in lingua italiana negli stessi contesti si trova spesso anche turista (m)
  
 
==='''Combinazioni tipiche'''===
 
==='''Combinazioni tipiche'''===

Version vom 14. Oktober 2018, 16:42 Uhr

Kunde, der

Grammatica

Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale
Nominativo der Kunde die Kunden
Genitivo des Kunden der Kunden
Dativo dem Kunden den Kunden
Accusativo den Kunden die Kunden

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Kun-de

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png der Kunde
Trascrizione fonetica: /ˈkʊndə/

Traduzione/i

cliente (m)
NOTA: nei testi in lingua italiana negli stessi contesti si trova spesso anche turista (m)

Combinazioni tipiche

  • Sostantivo - Verbo :
der Kunde (NOM) berechtigt sein: il cliente/il turista ha il diritto di
Esempi:
Der Kunde ist berechtigt, jederzeit vor Reisebeginn vom Vertrag zurückzutreten. (FTI 2018)
  • Preposizione - Sostantivo :
durch den Kunden: del turista, da parte del turista
Esempi:
Hierzu ist Piccolonia nicht verpflichtet, wenn die Buchung durch den Kunden weniger als 7 Werktage vor Reisebeginn erfolgt. (Piccolonia 2018)
In caso di recesso dal contratto da parte del Turista prima della partenza al di fuori dei casi elencati ai precedenti commi del presente articolo e nel caso previsto dall'articolo 5, secondo comma, sarà addebitata una penale indipendentemente dal pagamento dell'acconto previsto dall'art. (Alpitour 2018)
für Kunden, für den Kunden: per clienti, per il cliente
Esempi:
Für Kunden mit Wohnsitz innerhalb von Deutschland ist die Zahlung auch nach Rechnung möglich. (Interchalet 2018)
Die vorstehenden Bedingungen gelten nicht - wenn und insoweit auf den Reisevertrag anwendbare, nicht abdingbare Bestimmungen im Mitgliedstaat der EU, dem der Kunde angehört, für den Kunden günstiger sind als die oben erwähnten Bestimmungen oder die entsprechenden deutschen Vorschriften. (Interchalet 2018)
In ogni caso qualsiasi richiesta di modifica comporta per il cliente l'addebito fisso di almeno Euro 50,00 per persona. (Alpitour 2018)
gegen den Kunden: verso il cliente/passeggero, nei confronti del cliente/passeggero
Esempi:
Für Klagen von Olimar gegen den Kunden ist der Wohnsitz des Kunden maßgebend. (Olimar 2018)
La responsabilità del tour operator nei confronti del cliente/passeggero resta in ogni caso disciplinata dal Codice del Consumo e dalle Condizioni Generali di Contratto ASTOI. (Italia Turismo 2018)
  • Altre :
Anspruch des Kunden: diritto del cliente/turista
Esempi:
Sie ist jedoch nicht befugt, Ansprüche des Kunden anzuerkennen. (Olimar 2018)
La richiesta del turista indirizzata a Eden S.r.l. di prenotazione di un servizio / pacchetto turistico comporta l'obbligo dell'acquisto da parte dello stesso della polizza assicurativa prenota sicuro plus fatto salvo il diritto del turista di richiedere.... la polizza assicurativa prenota sicuro. (Eden 2018)
auf Wunsch des Kunden: su richiesta (del cliente/turista)
Esempi:
Sollen auf Wunsch des Kunden nach der Buchung der Reise Änderungen hinsichtlich des Reisetermins, des Reiseziels, des Ortes des Reiseantritts, der Unterkunft oder der Beförderungsart vorgenommen werden, so ...(Olimar 2018)
Supplementi su richiesta in caso di disponibilità a tariffe superiori. (Eden 2018)
für einen Schaden des Kunden: per un danno del cliente/turista
Esempi:
Olimar haftet jedoch ... b) wenn und insoweit für einen Schaden des Kunden die Verletzung von Hinweis-, Aufklärungs- oder Organisationspflichten von Olimar ursächlich geworden ist.
je Kunde / Reisenden / Person und Reise: per ogni turista
Esempi:
Die Haftungshöchstsumme gilt jeweils je Kunde und Reise. (Dertour 2018)
La quota individuale di gestione della pratica è sempre dovuta per ogni Turista per il quale vengano prenotati servizi, eccetto per i bambini fino a 2 anni non compiuti. (Settemari 2018)
ohne Mehrpreis für den Kunden: senza supplementi di prezzo a carico del cliente/contraente
Esempi:
...wenn Olimar in der Lage ist, eine solche Reise ohne Mehrpreis für den Kunden aus seinem Angebot anzubieten. (Olimar 2018)
L'organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nell'impossibilità di fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del turista, una parte essenziale dei servizi contemplati in contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del cliente/contraente. (King Holidays 2018)
(Rücktritt / Kündigung) durch den Kunden: (recesso / disdetta) del turista, da parte del turista
Esempi:
Rücktritt durch den Kunden, Umbuchungen, Ersatzpersonen. (Olimar 2018)
In caso di recesso da parte del cliente/turista per impossibilità sopravvenuta a ricevere la prestazione (ad esempio per malattia sopravvenuta) lo stesso sarà tenuto a rimborsare in ogni caso al Tour Operator i costi dallo stesso sostenuti (e documentalmente comprovati) per il pacchetto turistico e/o viaggio non usufruito. (Settemari 2018)
In caso di recesso dal contratto da parte del cliente/turista prima della partenza al di fuori dei casi elencati ai precedenti commi del presente articolo e nel caso previsto dall'articolo 5, secondo comma, sarà addebitata una penale indipendentemente dal pagamento dell'acconto previsto dall'art. (Alpitour 2018)

Sinonimi

Reisegast, Reisende NB Solo per questa tipologia testuale!

Parole collegate

Buchung, Reise, Reisevertrag

Link

canoo.net

DWDS

OWID